亞古珥的箴言
1以下是雅基的兒子亞古珥的箴言。
這人說:上帝啊,我很疲倦;
上帝啊,我很疲倦,精疲力盡。30·1 希伯來文或譯「這人對以鐵說,對以鐵和烏甲說:」
2我比眾人都愚蠢,
不具備人的悟性。
3我從未學到智慧,
也不認識至聖者。
4誰升上高天又降下來?
誰將風聚在掌中?
誰將眾水裹在衣服裡?
誰定了地的邊界?
祂叫什麼名字?
祂兒子叫什麼名字?
你知道嗎?
5上帝的話句句千真萬確,
祂作投靠祂之人的盾牌。
6你不可對祂的話有所添加,
免得祂責備你,
揭穿你的虛謊。
7上帝啊,我向你求兩件事,
求你在我未死以前賜給我。
8求你使虛偽和謊言遠離我,
求你讓我不貧窮也不富足,
賜給我需用的飲食,
9免得我因為飽足就不認你,
說:「耶和華是誰呢?」
又恐怕我因窮困而偷竊,
以致辱沒我上帝的名。
10別向主人譭謗他的僕人,
免得你受咒詛、擔當罪責。
11有一種30·11 「種」希伯來文是「世代」,11-14節也相同。人咒詛父親,
不為母親祝福。
12有一種人自以為純潔,
卻沒有洗掉自己的污穢。
13有一種人趾高氣揚,
目空一切。
14有一種人牙如劍,
齒如刀,
要吞吃世間的困苦人和貧窮人。
15水蛭有兩個女兒,
她們不停地叫:「給我!給我!」
三樣東西從不知足,
永不言「夠」的共有四樣:
16陰間、不孕的婦人、
乾旱的土地和火焰。
17嘲笑父親、藐視母親教誨的,
眼睛必被谷中的烏鴉啄出,
被禿鷹吃掉。
18我測不透的妙事有三樣,
我不明白的事共有四樣:
19鷹在空中飛翔之道,
蛇在石上爬行之道,
船在海中航行之道,
男女相愛之道。
20淫婦的道是這樣:
她吃完就擦擦嘴,
說,「我沒有做壞事。」
21使大地震動的事有三樣,
大地無法承受的事共有四樣:
22奴僕做王,
愚人吃飽,
23醜惡女子出嫁,
婢女取代主母。
24地上有四種動物,
身體雖小卻極其聰明:
25螞蟻力量雖小,
卻在夏天儲備糧食;
26石獾雖不強壯,
卻在岩石中築巢穴;
27蝗蟲雖無君王,
卻整齊地列隊前進;
28壁虎雖易捕捉,
卻居住在王宮大內。
29步履威武的有三樣,
走路雄壯的共有四樣:
30威震百獸、從不畏縮的獅子,
31昂首闊步的雄雞,
公山羊和率領軍隊的君王。
32你若行事愚昧、
妄自尊大或圖謀不軌,
就當用手掩口。
33激起憤怒會引起爭端,
正如攪牛奶會攪出奶油,
擰鼻子會擰出血。
Высказывания Агура
1Слова Агура, сына Иаке. Изречение30:1 Или: «сына Иаке, из Массы»..
Этот человек сказал Итиэлу, Итиэлу и Ухалу30:1 Или: «Сказал человек этот: „Я устал, Боже, Я устал, Боже. Как превозмочь мне?“»; смысл этого стиха в еврейском тексте неясен.:
2«Я самый невежественный из людей;
я разума человеческого не имею.
3Мудрости я не учился;
нет у меня познания Святого.
4Кто восходил на небо и нисходил?
Кто ветер собрал в ладони?
Кто воду в свой плащ завернул?
Кто утвердил пределы земли?
Как зовут его? Как зовут его сына?
Скажи мне, если знаешь!
5Всякое Божье слово чисто;
щит Он всем ищущим в Нем прибежища.
6К словам Его не прибавляй,
иначе Он упрекнет тебя,
и окажешься ты лгуном.
7Двух вещей я прошу у Тебя, Боже,
не откажи мне, прежде чем я умру:
8удали от меня суету и ложь,
не давай мне ни бедности, ни богатства;
но хлебом насущным меня питай,
9чтобы мне не пресытиться и не отринуть Тебя,
сказав: „А кто такой Господь?“;
чтобы не обеднеть мне и красть не начать,
бесчестя тем имя моего Бога.
10Не клевещи на слугу перед хозяином его,
чтобы его проклятие не пало на тебя, и ты не пострадал.
11Есть такие, что проклинают своих отцов
и не благословляют матерей.
12Есть такие, что в глазах своих чисты,
хотя от грязи своей не отмыты.
13Есть такие – о, как надменны глаза их,
как взгляды презрительны!
14Есть такие, чьи зубы, словно мечи,
чьи клыки, как ножи,
чтоб пожирать бедняков с земли
и нищих среди смертных.
15У пиявки две дочери.
„Дай! – кричат они. – Дай!“
Вот три вещи, что ненасытны,
даже четыре, что никогда не скажут: „Довольно!“ –
16Мир мертвых, бесплодное чрево,
земля, что вечно жаждет воды,
и огонь, что „довольно!“ не скажет.
17Глаз, глумящийся над отцом
и презирающий послушание матери,
выдолбят вороны из долины,
стервятники расклюют.
18Вот три вещи, необъяснимые для меня,
даже четыре, которых не понимаю:
19путь орла в небесах,
путь змеи на скале,
путь корабля среди моря
и путь мужчины к девушке.
20Таков путь неверной жены:
поела, вытерла рот
и говорит: „Я ничего дурного не сделала“.
21Под тремя вещами дрожит земля,
не в силах вынести четырех:
22раба, когда он делается царем;
глупца, насытившегося пищей;
23ненавистную женщину, выходящую замуж;
и служанку, занявшую место хозяйки.
24Четверо малы на земле,
но мудрее мудрецов:
25муравьи – народец не сильный,
а делают летом запасы;
26даманы30:26 Даманы – млекопитающие размером с кролика, внешне напоминающие грызунов. Живут, преимущественно, в горных районах. – народец не крепкий,
а жилища делают в скалах;
27нет у саранчи царя,
но вся выступает строем;
28ящерку можно схватить рукой,
а она30:28 Или: «паук … но он». бывает даже в царских дворцах.
29Вот трое, чей шаг величав,
даже четверо, чья величава поступь:
30лев, могучий среди зверей,
что ни перед кем с пути не свернет;
31петух, что вышагивает30:31 Так в некоторых древних переводах. Или: «боевой конь в упряжи»; или: «перед курами». Смысл этого места в еврейском тексте неясен.; козел,
и царь во главе своего народа30:31 Или: «войска»..
32Если ты был так глуп, что занесся,
или если задумывал зло, –
рукою уста закрой!
33Ведь если взбивать молоко, получится масло,
если ударить по носу, кровь польется,
а если гнев разжечь, вспыхнет вражда».