箴言 24 – CCBT & NUB

Chinese Contemporary Bible (Traditional)

箴言 24:1-34

1不要羡慕惡人,

不要嚮往與他們為友;

2因為他們心裡圖謀暴行,

口中談論惡事。

3家靠智慧而建立,

靠悟性而穩固,

4藉知識而充滿各種珍寶。

5智者充滿能力,

哲士力上加力。

6出征打仗,要憑智謀;

謀士眾多,勝券在握。

7智慧對愚人高不可及,

他在城門口沉默不語。

8圖謀作惡的必被稱為陰謀家。

9愚人的計謀是罪惡,

人人都厭惡嘲諷者。

10逆境中喪膽的是弱者。

11被拉去屠殺的,你要搶救;

踉蹌受死的,你要攔阻。

12不要推說自己毫不知情,

鑒察人心的主洞悉一切,

保守你生命的上帝知情,

祂必按你的行為報應你。

13孩子啊,你要吃美好的蜂蜜,

蜂房滴下的蜜甘甜可口。

14智慧同樣使你的心靈甘甜;

你若找到智慧,前途必光明,

盼望也不會幻滅。

15不要像惡人一樣暗算義人,

破壞他的家。

16因為義人跌倒七次也必起來,

惡人卻被災禍擊垮。

17仇敵跌倒,不要幸災樂禍;

仇敵敗落,不要心裡歡喜。

18否則,耶和華看見會不悅,

不再向仇敵發烈怒。

19不要因惡人而憤憤不平,

也不要羡慕歹徒;

20因為惡人毫無前途,

惡人的燈終必熄滅。

21孩子啊,要敬畏耶和華和君王,

不要跟反復無常之徒為伍。

22因為災禍必驟然臨到他們,

誰知道耶和華和君王如何毀滅他們?

其他智言

23以下也是智者的箴言:

判案時偏袒實為不善。

24判惡人無罪的,

必遭萬人咒詛,

為列國痛恨。

25責備惡人的必有歡樂,

美好的福氣必臨到他。

26誠實的回答如同友好的親吻。

27要安排好外面的事,

把田間的工作準備妥當,

然後建造房屋。

28別無故作證害鄰舍,

也不可撒謊欺騙人。

29不可說:「別人怎樣待我,

我就怎樣待他;

我要照他所做的報復他。」

30我走過懶惰人的田地和無知者的葡萄園,

31那裡荊棘遍地,

刺草叢生,

石牆倒塌。

32我仔細思想所見之事,

領悟到一個教訓:

33再睡一會兒,

打個盹兒,

抱著手躺一會兒,

34貧窮必像強盜一樣臨到你,

缺乏必像武士一樣撲向你。

Swedish Contemporary Bible

Ordspråksboken 24:1-34

1Var inte avundsjuk på onda människor

och längta inte efter deras gemenskap.

2De planerar för våldsdåd,

och så fort de öppnar munnen skapar de ofärd.

3Med vishet byggs huset,

och genom gott omdöme befästs det,

4genom kunskap fylls rummen

med värdefulla och vackra saker.

5Den vise är stark

och en kunskapens man har en växande kraft.

6Med planläggning ska du föra krig,

och räddning kommer när det finns många rådgivare.

7Visheten är ouppnåelig för den dumme.

När rådsmötet hålls i byporten kan han inte öppna munnen.

8Den som planerar något ont

gör sig känd som intrigmakare.

9Den dummes planer är synd,

och smädaren är avskydd av alla.

10Om du blir modlös i nödens stund,

är din kraft ringa.

11Rädda dem som släpas till döden,

grip in när de stapplar till att slaktas.

12Om du säger: ”Vi kände inte till detta”,

så märker han som prövar hjärtan det,

han som vakar över ditt liv vet,

och han belönar varje människa efter vad hon gjort.

13Min son, ät honung, för det är gott,

honung från honungskakan smakar sött.

14Du ska veta att sådan är också visheten för din själ.

Om du finner den finns det en framtid för dig,

och ditt hopp görs inte om intet.

15Du gudlöse, ligg inte på lur vid den rättfärdiges hem,

ödelägg inte hans boning.

16Sju gånger kan de rättfärdiga falla och resa sig igen,

men de onda stupar i sin olycka.

17Bli inte skadeglad när din fiende råkar illa ut.

Tillåt dig inte att jubla när han faller,

18så att Herren ser på det med missnöje

och vänder sin vrede från honom.

19Reta dig inte på de onda,

avundas inte de gudlösa,

20för de onda har ingen framtid,

och de gudlösas ljus kommer att blåsas ut.

21Min son, frukta Herren och kungen,

och ha ingenting att göra med de upproriska.

22En olycka kan plötsligt drabba dem,

och vem vet när en katastrof kommer från någon av dem?24:22 Den sista delen av versen är svårtolkad i grundtexten; någon av dem är en dualis och det framkommer inte vilka två som avses (Herren och kungen?). Prepositionen från är också en osäker tolkning, och om den tolkas som över, blir tanken att en katastrof kan när som helst drabba de upproriska.

Tillägg till de visas ord

23Dessa är ytterligare ord av de visa:

Att döma partiskt är fel.

24Den som säger till den skyldige: ”Du är oskyldig”,

förbannas av folk och fördöms av nationer.

25Men den som dömer rätt går det väl,

och han får en rik välsignelse.

26Ett uppriktigt svar är

som en kyss på läpparna.

27Gör färdigt ditt arbete där ute och allting klart på åkern.

Därefter kan du bygga dig ett hus.

28Vittna inte mot din medmänniska utan orsak.

Varför skulle du ljuga?

29Säg inte: ”Nu kan jag ge igen för allt han gjort mot mig.

Jag vill ge honom vad han förtjänar.”

30Jag gick förbi en lat mans åker

och en vingård som tillhörde en man som saknade vett.

31Den var övervuxen med törnen, full av nässlor,

och stenmuren var nedriven.

32När jag såg på detta tog jag intryck

och lärde mig en läxa av vad jag såg:

33Lite extra sömn, lite mer slummer,

lite mer vila med armarna i kors,

34så kommer fattigdomen över dig som en rövare,

och armodet som en beväpnad24:34 Grundtextens innebörd är osäker. man.