箴言 22 – CCBT & CARST

Chinese Contemporary Bible (Traditional)

箴言 22:1-29

1美名勝過巨富,

恩寵比金銀寶貴。

2富人和窮人相同:

都由耶和華所造。

3明哲人遇禍躲避,

愚昧人前往受害。

4心存謙卑、敬畏耶和華,

必得財富、尊榮和生命。

5奸徒之道有荊棘和陷阱,

想保全生命的必須遠避。

6教導孩童走正路,

他到老也不偏離。

7富人管轄窮人,

欠債的是債主的僕人。

8播種不義的必收災禍,

他的惡勢力終必瓦解。

9慷慨的人必蒙福,

因他給窮人食物。

10趕走嘲諷者,紛爭平息,

爭吵和羞辱也會消除。

11喜愛清心、口吐恩言的人,

必與君王為友。

12耶和華的眼目護衛真理,

祂必推翻奸徒的言論。

13懶惰人說:「外面有獅子,

我會喪命街頭。」

14淫婦的口是深坑,

耶和華憎惡的人必陷進去。

15愚昧纏住孩童的心,

教棍能遠遠趕走它。

16靠壓榨窮人斂財和送禮給富人的,

都必窮困潦倒。

智者之言

17你要側耳聽智者之言,

專心領受我的教誨,

18銘記在心、隨時誦詠,

方為美事。

19今天我將這些指示你,

為要使你倚靠耶和華。

20關於謀略和知識,

我已寫給你三十條,

21要使你認識真理,

能準確答覆差你來的人。

22不可仗勢剝削貧窮人,

法庭上不可欺凌弱者,

23因為耶和華必為他們伸冤,

奪去掠奪他們之人的性命。

24不可結交脾氣暴躁者,

不要跟易怒之人來往,

25免得你沾染他們的惡習,

不能自拔。

26不要為人擊掌作保,

不要為欠債的抵押。

27如果你還不起,

連你的床也會被抬走。

28不可移動祖先定下的界石。

29你看那精明能幹的人,

他必侍立在君王面前,

不會效力於泛泛之輩。

Священное Писание (Восточный перевод), версия для Таджикистана

Мудрые изречения 22:1-29

1Доброе имя желаннее великих богатств;

добрая слава лучше серебра и золота.

2Богач и нищий вот чем сродни:

их обоих создал Вечный.

3Разумный увидит опасность – и скроется,

а простаки пойдут дальше – и пострадают.

4Награда за смирение и страх перед Вечным –

богатство, и слава, и жизнь.

5На пути коварных – колючки да западни:

дорожащий жизнью к ним и не подойдёт.

6Наставь ребёнка на верный путь22:6 Или: «Наставь ребёнка в начале его пути».

он и в старости не собьётся с него.

7Богатые властвуют над бедными,

и должник заимодавцу раб.

8Сеющий беззаконие пожнёт беду,

и его жестокой власти придёт конец.

9Человек щедрый22:9 Букв.: «Имеющий хороший глаз» – фразеологический оборот, обозначающий человека щедрого, в отличие от человека скупого, имеющего «дурной глаз» (см. сноску на 23:6). будет благословен,

так как пищей делится с бедным.

10Прогони глумливого – уйдёт и вражда,

и утихнут раздоры и ругань.

11Кто любит чистоту сердца и говорит любезно,

тому царь будет другом.

12Очи Вечного охраняют знание,

а слова вероломного Он опровергает.

13Лентяй говорит: «На улице лев!

Смерть мне, ежели выйду!»

14Ласковая речь чужой жены – глубокая яма;

прогневавший Вечного упадёт туда.

15Глупость привязана к сердцу ребёнка,

но прогонит её исправляющая розга.

16Притесняющий бедных, чтобы обогатиться,

и дающий богатым подарки обнищают.

Тридцать изречений мудрецов

17Послушай и внемли словам мудрецов;

сердце к учению моему обрати.

18Тебе будет приятно, если сохранишь их в себе,

если все они будут у тебя на устах.

19Чтобы ты мог надеяться на Вечного,

я сегодня учу им тебя, да, тебя.

20Разве я не написал для тебя тридцать изречений,

изречений увещевания и знания,

21чтобы ты научился верным словам истины

и смог принести верный ответ посылавшим тебя?

22Не обирай бедных лишь потому, что они бедны;

не притесняй нуждающихся на суде:

23дело их защитит Вечный,

жизнь отберёт у тех, кто их обирает.

24Не дружи с гневливым,

с раздражительным не общайся,

25чтобы не научиться его путям

и не попасть в западню.

26Не будь одним из тех, кто даёт залог

и поручается за долги;

27когда не найдёшь ты чем заплатить,

даже постель из-под тебя заберут.

28Не посягай на чужую землю, передвигая древнюю межу,

которую поставили твои предки22:28 См. Втор. 19:14; 27:17..

29Видишь искусного в деле своём?

Он будет служить царям,

простым он служить не будет.