1行為正直的窮人,
勝過詭詐的愚人。
2熱誠卻無知不足取,
行動急躁難免有錯。
3人因愚昧而自毀前程,
他的心卻抱怨耶和華。
4財富招來許多朋友,
窮人卻遭朋友拋棄。
5作偽證者難免受罰,
撒謊的人罪責難逃。
6大家都討好慷慨的人,
人人都結交好施贈的。
7窮人被親人厭棄,
朋友都遠遠躲避。
他苦苦哀求,也無人理會。
8得到智慧的珍惜生命,
持守悟性的享受福樂。
9作偽證者難免受罰,
撒謊的人自取滅亡。
10愚人奢華宴樂不相宜,
奴隸管轄王子更離譜。
11智者不輕易發怒,
饒恕是他的榮耀。
12君王的震怒像雄獅怒吼,
君王的恩澤如草上甘露。
13愚昧之子是父親的災殃,
爭鬧之妻如雨滴漏不止。
14房屋錢財是祖先的遺產,
賢慧之妻乃耶和華所賜。
15懶惰使人沉睡,
懈怠使人挨餓。
16遵守誡命的保全性命,
藐視誡命的自尋死路。
17善待窮人等於借貸給耶和華,
耶和華必回報他的善行。
18管教孩子宜早不宜晚,
不可任由他走向滅亡。
19脾氣暴躁的人必吃苦頭。
你若救他,一次肯定不夠。
20你要受教聽勸,
以便得到智慧。
21人心中有許多計劃,
唯耶和華的旨意成就。
22人心愛慕忠誠,
受窮勝過撒謊。
23敬畏耶和華使人得享生命,
安然滿足,免遭禍患。
24懶惰人手放在餐盤,
卻懶得送食物進嘴。
25責打嘲諷者,愚人學會謹慎;
責備明哲人,他會增長見識。
26苛待父親的人可鄙,
逼走母親的人可恥。
27孩子啊,你若不聽教誨,
就會偏離知識。
28作偽證者嘲諷公義,
惡人的口吞吃罪惡。
29刑罰對付嘲諷者,
鞭子責打愚人背。
1Melhor é o pobre que vive com integridade
do que o tolo que fala perversamente.
2Não é bom ter zelo sem conhecimento,
nem ser precipitado e perder o caminho.
3É a insensatez do homem que arruína a sua vida,
mas o seu coração se ira contra o Senhor.
4A riqueza traz muitos amigos,
mas até o amigo do pobre o abandona.
5A testemunha falsa não ficará sem castigo,
e aquele que despeja mentiras não sairá livre.
6Muitos adulam o governante,
e todos são amigos de quem dá presentes.
7O pobre é desprezado por todos os seus parentes,
quanto mais por seus amigos!
Embora os procure, para pedir-lhes ajuda,
não os encontra em lugar nenhum.
8Quem obtém sabedoria ama-se a si mesmo;
quem acalenta o entendimento prospera.
9A testemunha falsa não ficará sem castigo,
e aquele que despeja mentiras perecerá.
10Não fica bem o tolo viver no luxo;
quanto pior é o servo dominar príncipes!
11A sabedoria do homem lhe dá paciência;
sua glória é ignorar as ofensas.
12A ira do rei é como o rugido do leão,
mas a sua bondade é como o orvalho sobre a relva.
13O filho tolo é a ruína de seu pai,
e a esposa briguenta é como uma goteira constante.
14Casas e riquezas herdam-se dos pais,
mas a esposa prudente vem do Senhor.
15A preguiça leva ao sono profundo,
e o preguiçoso passa fome.
16Quem obedece aos mandamentos preserva a sua vida,
mas quem despreza os seus caminhos morrerá.
17Quem trata bem os pobres empresta ao Senhor,
e ele o recompensará.
18Discipline seu filho, pois nisso há esperança;
não queira a morte dele.
19O homem de gênio difícil precisa do castigo;
se você o poupar, terá que poupá-lo de novo.
20Ouça conselhos e aceite instruções,
e acabará sendo sábio.
21Muitos são os planos no coração do homem,
mas o que prevalece é o propósito do Senhor.
22O que se deseja ver num homem é amor perene;19.22 Ou A ambição de um homem é sua vergonha;
melhor é ser pobre do que mentiroso.
23O temor do Senhor conduz à vida:
quem o teme pode descansar em paz, livre de problemas.
24O preguiçoso põe a mão no prato,
e não se dá ao trabalho de levá-la à boca!
25Açoite o zombador,
e os inexperientes aprenderão a prudência;
repreenda o homem de discernimento,
e ele obterá conhecimento.
26O filho que rouba o pai e expulsa a mãe
é causador de vergonha e desonra.
27Se você parar de ouvir a instrução, meu filho,
irá afastar-se das palavras que dão conhecimento.
28A testemunha corrupta zomba da justiça,
e a boca dos ímpios tem fome de iniquidade.
29Os castigos estão preparados para os zombadores,
e os açoites para as costas dos tolos.