摩西最後的祝福
1以下是上帝的僕人摩西臨終時給以色列人的祝福:
2「耶和華從西奈山來,
在西珥山向我們顯現,
祂從巴蘭山發出光輝;
祂帶著千萬聖者來臨,
祂右邊有閃耀的光芒。
3祂愛自己的子民,
眾聖者都聽命於祂,
伏在祂的腳前,
領受祂的訓誨。
4摩西將律法頒佈給我們,
作為雅各子孫的產業。
5百姓的眾首領齊聚,
以色列各支派集合之時,
耶和華在耶書崙做王。」
6摩西祝福呂便支派說:
「儘管呂便人數稀少,
願他存活,
不致滅沒。」
7摩西祝福猶大支派說:
「耶和華啊,
求你聽猶大的呼求,
帶他們回歸本族,
幫他們對抗仇敵,
賜他們爭戰之力。」
8摩西祝福利未支派說:
「耶和華啊,
求你把土明和烏陵賜給虔誠的利未人,
你曾經在瑪撒試驗他們,
在米利巴泉邊與他們爭論。
9為了聽從你的話,遵守你的約,
他們不畏冒犯父母,
捨棄弟兄,拋下兒女。
10他們把你的典章傳授給雅各,
把你的律法傳授給以色列;
他們要把香獻在你面前,
把全牲燔祭獻在你的壇上。
11耶和華啊,
求你賜他們力量,
悅納他們的工作,
擊碎仇敵的腰桿,
使敵人一蹶不振。」
12摩西祝福便雅憫支派說:
「耶和華所愛的人,
安居在祂身邊,
安居在祂懷中,
終日蒙祂庇護。」
13摩西祝福約瑟家族說:
「願他們的土地蒙耶和華賜福,
得天上的甘霖,
及地下的泉源;
14得日月之輝,物產豐美;
15得古老群山之精華,
永存丘陵之富饒;
16得大地的豐肥,
蒙荊棘火中之上帝的恩寵。
願這一切福氣都落在約瑟頭上,
臨到弟兄中的王者身上。
17約瑟威武如頭生的公牛,
有野牛的角,
他用角牴萬邦,
直到地極。
他的兩角是數以萬計的以法蓮人和數以千計的瑪拿西人。」
18摩西祝福西布倫和以薩迦支派說:
「願西布倫人欣然外出,
願以薩迦人在帳篷中歡喜。
19他們要招聚眾人上山,
一同獻上公義的祭;
他們汲取海裡的財富和沙中的寶藏。」
20摩西祝福迦得支派說:
「擴張迦得疆界的那位當受稱頌!
迦得蹲伏如獅子,
撕碎頭顱和臂膀。
21他為自己選了最好的土地,
是留給首領的那份。
他們與眾首領同行,
施行耶和華的公義和祂給以色列的典章。」
22摩西祝福但支派說:
「但像一隻從巴珊躍出的幼獅。」
23摩西祝福拿弗他利支派說:
「拿弗他利人啊,
你們飽嚐耶和華的恩寵,
滿得祂的賜福,
擁有西方和南方的土地。」
24摩西祝福亞設支派說:
「願亞設在眾子中最蒙福,
受眾弟兄的恩待,
雙腳沐浴橄欖油,
25城門有銅鎖鐵閂,
一生都充滿力量。」
26「耶書崙啊,
上帝無與倫比,
祂馳騁諸天,前來助你,
穿越長空,充滿威嚴。
27亙古的上帝是你的庇護,
祂永恆的臂膀是你的依託。
祂趕走你面前的仇敵,
下令毀滅他們。
28以色列安然居住,
雅各獨居一處,
那裡盛產五穀新酒,
有天上的雨露滋潤。
29以色列啊,你多麼有福!
蒙耶和華拯救之人啊,誰能像你?
祂是你的盾牌,你得勝的寶劍。
敵人要向你屈服,被你踐踏。」
Мусо благословляет роды Исроила
1Вот благословение, которое пророк Мусо дал исроильтянам перед смертью.
2Он сказал:
– Вечный пришёл от Синая,
взошёл над Своим народом от Сеира;
воссиял от горы Паран33:2 Синай, Сеир и Паран – места, которые ассоциируются с заключением священного соглашения исроильского народа со Всевышним и получением Закона (см. Исх. 19:18; Суд. 5:4-5; Авв. 3:3)..
Он шёл с мириадами святых
с юга, со склонов Своей горы.
3Истинно Он любит Свой народ33:3 Или: «народы».:
все Его святые в Его руке.
Все они припадают к Его стопам
и получают от Него наставление,
4Закон, который дал нам Мусо, –
наследие потомков Якуба.
5Вечный стал царём в Исроиле,
когда собирались вожди народа
вместе с родами Исроила.
6Пусть живёт Рувим и не умирает,
пусть не будут33:6 Или: «но пусть будут». малочисленны его потомки.
7А это он сказал об Иуде:
– Услышь, о Вечный, крик Иуды,
приведи его к его народу.
Своими руками пусть он защитит себя.
Будь ему подмогой против врагов!
8О Леви он сказал:
– Пусть Твой священный жребий33:8 Букв.: «туммим («совершенство») и урим («свет»)». С помощью этих предметов определяли волю Всевышнего, но как именно, сегодня не известно. принадлежит
благочестивому человеку33:8 Благочестивый человек – это может быть либо род Леви, либо Мусо или Хорун, как представители этого рода..
Ты, Вечный, испытал Леви в Массе;
спорил с ним у вод Меривы33:8 Масса и Мерива – см. Исх. 17:1-7 и Чис. 20:1-13..
9Он говорил об отце и матери:
«Мне нет дела до них».
Не признал своих братьев,
не знал своих детей.
Ведь левиты соблюдают Твоё слово
и хранят Твоё священное соглашение33:9 Когда Мусо был на горе Синай, исроильский народ сделал себе золотого тельца и поклонялся ему. После возвращения Мусо многие из рода Леви помогали ему восстановить порядок в лагере и наказать тех, кто поклонялся идолу, убивая даже своих родственников (см. Исх. 32:25-29)..
10Они учат Твоим правилам потомков Якуба
и Твоему Закону народ Исроила.
Они кладут перед Тобой благовония
и всесожжения на Твой жертвенник.
11Благослови, о Вечный, его силу
и благоволи к делу его рук.
Порази чресла восстающих на него,
порази ненавидящих его,
чтобы они не смогли больше встать.
12О Вениамине он сказал:
– Пусть возлюбленный Вечным безопасно покоится при Нём,
ведь Он защищает его весь день.
Тот, кого любит Вечный,
покоится между Его плечами.
13О Юсуфе он сказал:
– Пусть благословит Вечный его землю
драгоценной росой с небес
и ручьями, бегущими из земли;
14лучшим, что даёт солнце,
лучшим урожаем каждого месяца;
15отборнейшими дарами древних гор
и плодородием вечных холмов;
16лучшими дарами земли и её полнотой,
милостью Того, Кто пребывал в горящем кусте33:16 См. Исх. 3:2..
Пусть все эти благословения снизойдут на голову Юсуфа,
на темя вождя между братьями33:16 Или: «темя отделённого от своих братьев»..
17Величием он подобен первородному быку,
его сила – сила дикого быка.
Рогами он станет бодать народы,
даже те, что на краях земли.
Его рога – десятки тысяч Ефраима,
его рога – тысячи Манассы.
18О Завулоне он сказал:
– Радуйся, Завулон, когда выходишь,
и ты, Иссокор, в своих шатрах.
19Они призовут народы к горе
и принесут там предписанные жертвы.
Они будут наслаждаться изобилием морей,
сокровищами, скрытыми в песке.
20О Гаде он сказал:
– Благословен расширяющий владения Гада!
Гад живёт там, подобно льву,
терзая и мышцу, и голову.
21Он выбрал себе лучшую землю,
ему отведена доля вождя.
Когда собрались главы народа,
он исполнил праведную волю Вечного
и Его правосудие Исроилу.
22О Доне он сказал:
– Дон – львёнок,
прыгающий с Бошона.
23О Неффалиме он сказал:
– Неффалим насыщен благоволением Вечного
и исполнен Его благословением.
Он унаследует Генисаретское озеро и землю на юге.
24Об Ошере он сказал:
– Ошер – благословеннейший из сыновей;
пусть будут благосклонны к нему братья.
Пусть его оливы принесут столько масла,
что он даже сможет омывать в нём ноги.
25Засовы твоих ворот будут из железа и бронзы,
твоё богатство будет неисчислимым, как твои дни.
26Нет подобного Богу Исроила,
Который мчится по небесам к тебе на помощь,
на облаках в Своём величии.
27Извечный Бог – твоё прибежище,
руки вечные носят тебя.
Он прогонит врага от тебя,
и скажет: «Истреби его!»
28И будет Исроил жить в безопасности,
источник Якуба будет защищён
в земле пшеницы и молодого вина,
где небеса источают росу.
29Благословен ты, Исроил!
Кто подобен тебе,
народу, спасённому Вечным?
Он тебе щит и помощник,
и славный твой меч.
Враги твои будут пресмыкаться пред тобой,
а ты будешь попирать их капища33:29 Или: «шею»..