營地的安排
1耶和華對摩西和亞倫說: 2「以色列人要各歸本旗,按本族的旗號,在會幕四圍稍遠的地方安營。」 3東邊,即日出的方向,是猶大營區及其旗號。猶大人的首領是亞米拿達的兒子拿順, 4率領七萬四千六百人。 5在猶大支派旁邊安營的是以薩迦支派,首領是蘇押的兒子拿坦業, 6率領五萬四千四百人。 7然後是西布倫支派,首領是希倫的兒子以利押, 8率領五萬七千四百人。 9猶大營區的人共十八萬六千四百人,他們是開路先鋒。
10南邊是呂便營區及其旗號。呂便人的首領是示丟珥的兒子以利蘇, 11率領四萬六千五百人。 12在呂便支派旁邊安營的是西緬支派,首領是蘇利沙代的兒子示路蔑, 13率領五萬九千三百人。 14然後是迦得支派,首領是丟珥的兒子以利雅薩, 15率領四萬五千六百五十人。 16呂便營區共十五萬一千四百五十人,他們是第二隊。 17隨後是會幕和利未人的營區,在其他各營中間。他們各就各位,各歸本旗,照安營時的次序出發。
18西邊是以法蓮營區及其旗號。以法蓮人的首領是亞米忽的兒子以利沙瑪, 19率領四萬零五百人。 20以法蓮支派旁邊是瑪拿西支派,首領是比大蘇的兒子迦瑪列, 21率領三萬二千二百人。 22然後是便雅憫支派,首領是基多尼的兒子亞比但, 23率領三萬五千四百人。 24以法蓮營區共十萬八千一百人,他們是第三隊。
25北邊是但營區及其旗號。但人的首領是亞米沙代的兒子亞希以謝, 26率領六萬二千七百人。 27在但支派旁邊安營的是亞設支派,首領是俄蘭的兒子帕結, 28率領四萬一千五百人。 29然後是拿弗他利支派,首領是以南的兒子亞希拉, 30率領五萬三千四百人。 31但營區共有十五萬七千六百人,他們是後隊。
32以上照宗族和隊伍統計的以色列人共六十萬三千五百五十名。 33照耶和華對摩西的吩咐,利未人沒被統計在其中。
34於是,以色列人照耶和華對摩西的吩咐,各按自己的旗號安營,各按自己的宗族啟行。
Ang Pagplastar sang Kampo sang mga Israelinhon
1Nagsiling ang Ginoo kay Moises kag kay Aaron, 2“Magkampo ang kada tribo sang Israel sa idalom sang bandera sang ila tagsa ka tribo. Ang Tolda nga Ginapakigkitaan iplastar sa tunga sang kampo. 3-8Ang mga tribo ni Juda, Isacar, kag Zebulun magkampo sa sidlangan, sa idalom sang bandera sang ila tagsa ka tribo. Amo ini ang mga ngalan sang ila mga pangulo kag ang kadamuon sang ila mga tinawo:
9186,400 tanan ang kadamuon sang sini nga grupo nga ginapangunahan sang tribo ni Juda. Ini sila amo ang sa unahan kon maglakat ang mga Israelinhon.
10-15“Ang mga tribo ni Reuben, Simeon, kag Gad magkampo sa bagatnan, sa idalom sang bandera sang ila tagsa ka tribo. Amo ini ang mga ngalan sang ila mga pangulo kag ang kadamuon sang ila mga tinawo:
16151,450 tanan ang kadamuon sang sini nga grupo nga ginapangunahan sang tribo ni Reuben. Ini sila amo ang ikaduha nga grupo kon maglakat ang mga Israelinhon.
17“Sunod sa ila amo ang tribo ni Levi nga nagadala sang Tolda nga Ginapakigkitaan. Ang tanan nga tribo magalakat sang pasunod pareho sang ila posisyon kon magkampo sila, nga ara sa idalom sang ila tagsa ka bandera.
18-23“Ang mga tribo ni Efraim, Manase, kag Benjamin magkampo sa nakatundan, sa idalom sang bandera sang ila tagsa ka tribo. Amo ini ang mga ngalan sang ila mga pangulo kag ang kadamuon sang ila mga tinawo:
24108, 100 tanan ang kadamuon sang sini nga grupo nga ginapangunahan sang tribo ni Efraim. Ini sila nagasunod sa tribo ni Levi kon maglakat ang mga Israelinhon.
25-30“Ang mga tribo ni Dan, Asher, kag Naftali magkampo sa aminhan, sa idalom sang bandera sang ila tagsa ka tribo. Amo ini ang mga ngalan sang ila mga pangulo kag ang kadamuon sang ila mga tinawo:
31157,600 tanan ang kadamuon sang sini nga grupo nga ginapangunahan sang tribo ni Dan. Ini sila ang katapusan nga grupo kon maglakat ang mga Israelinhon. Magalakat sila tanan sa idalom sang ila bandera.”
32Ang kabug-usan nga kadamuon sang mga Israelinhon nga nalista suno sa ila tribo, 603,550 tanan. 33Pero wala malakip diri ang mga kaliwat ni Levi, suno sa ginsugo sang Ginoo kay Moises.
34Gani ginhimo sang mga Israelinhon ang tanan nga ginsugo sang Ginoo kay Moises: ang tagsa ka tribo nagkampo kag nagpanglakaton sa idalom sang ila tagsa ka bandera suno sa ila tribo kag pamilya.