歷代志下 22 – CCBT & NSP

Chinese Contemporary Bible (Traditional)

歷代志下 22:1-12

猶大王亞哈謝

1耶路撒冷的居民擁立約蘭的小兒子亞哈謝22·1 亞哈謝」即21·17提到的「亞哈斯」。為王。因為約蘭的其他兒子都被那些與阿拉伯人同來攻營的匪徒殺了,於是猶大約蘭的兒子亞哈謝做了王。 2亞哈謝二十二歲22·2 參考七十士譯本、敘利亞譯本和列王紀下8·26。希伯來文是「四十二歲」。登基,在耶路撒冷執政一年。他母親叫亞她利雅,是暗利的孫女。 3他重蹈亞哈家的覆轍,因為他的母親唆使他作惡。 4他像亞哈家一樣做耶和華視為惡的事,因為他父親死後,亞哈家便唆使他作惡,使他走向滅亡。 5他照亞哈家的主意,與以色列亞哈的兒子約蘭一起去基列拉末征討亞蘭哈薛亞蘭人擊傷約蘭6約蘭便回到耶斯列療傷。猶大亞哈謝22·6 亞哈謝」希伯來文是「亞撒利雅」。前去探望他。

7亞哈謝去見約蘭,遇害身亡,這事出於上帝。原來他到那裡後便與約蘭去攻擊寧示的孫子耶戶耶戶是耶和華膏立去毀滅亞哈家的人。 8耶戶討伐亞哈家的時候,遇見猶大眾首領和亞哈謝的眾侄兒,他們都是服侍亞哈謝的,耶戶就把他們全部殺掉。 9然後耶戶搜捕亞哈謝,民眾找到躲在撒瑪利亞亞哈謝,把他押到耶戶那裡殺了。他們念他是全心尋求耶和華的約沙法的孫子,就把他埋葬了。這樣,亞哈謝家無人能保住王位。

亞她利雅篡權

10亞哈謝的母親亞她利雅見她兒子死了,便決定除掉猶大王室的後裔。 11約蘭王的女兒、亞哈謝的妹妹約示芭亞哈謝的兒子約阿施從將要被殺的王子中偷出來,將他和他的乳母藏在一間臥室裡躲避亞她利雅的殺害。約示芭耶何耶大祭司的妻子。 12約阿施和他們在上帝的殿裡藏了六年。那時亞她利雅篡位當政。

New Serbian Translation

2. Књига дневника 22:1-12

Охозија, цар Јуде

1Становници Јерусалима су уместо њега зацарили Охозију, његовог најмлађег сина, јер су све старије синове побиле пљачкашке банде које су са Арапима дошле у табор. Тако се зацарио Охозија, син Јудиног цара Јорама.

2Охозији је било двадесет две године22,2 Ово потврђују масоретски текст, ТМ 42, Септуагинта и 2. Цар 8,26. кад се зацарио, а владао је једну годину у Јерусалиму. Мајка му се звала Готолија, ћерка Амрија.

3Ишао је стопама дома Ахавовог, пошто га је мајка саветовала да опако поступа, 4чинећи што је зло у очима Господњим, као дом Ахавов. Они су му, на његову пропаст, били саветници после смрти његовог оца. 5Чинећи по њиховом савету Охозија је са Јорамом, сином израиљског цара Ахава, кренуо у рат против Азаила, цара арамејског, у Рамот галадски, али Арамејци ранише Јорама. 6Јорам се повукао у Језраел да залечи ране, које је задобио у Рами, док је ратовао са Азаилом, царем арамејским.

И Азарија, син Јорама, цара Јудиног, сиђе у Језраел да види Јорама, сина Ахавовог, јер је био озбиљно рањен.

7Од Господа је дошао пад Охозије због тога што је отишао Јораму. Јер када је дошао, кренуо је са Јорамом на Јуја, Нимсијевог сина, кога је Господ помазао да истреби Ахавов дом. 8А када је Јуј извршавао осуду над Ахавовим домом, наишао је на Јудине главаре и Охозијине братанце како служе Охозију, па их је погубио. 9Онда је трагао за Охозијом кога је народ заробио док се скривао у Самарији, па су га довели Јују и погубили. Сахранили су га и рекли: „Био је син Јосафата који је тражио Господа свим срцем.“ И нико из Охозијине куће није могао да задржи царску власт.

Готолија и Јоас

10Кад је Готолија, мајка Охозијина, видела да јој је погинуо син, устала је и побила сав царски род Јудиног дома. 11Међутим, Јосавеја, ћерка цара, узме Јоаса, сина Охозијиног, и украде га између царевих синова, које су убијали. Ставила га је у спаваћу собу с његовом дојиљом – Јосавеја, ћерка цара Јорама и жена свештеника Јодаја – и сакрила га од Готолије, јер је била Охозијина сестра, те га ова није убила. 12Био је с њима сакривен у Дому Божијем шест година, све док је Готолија владала над земљом.