歷代志上 8 – CCBT & NIVUK

Chinese Contemporary Bible (Traditional)

歷代志上 8:1-40

便雅憫的後裔

1便雅憫的長子是比拉,次子是亞實別,三子是亞哈拉2四子是挪哈,五子是拉法3比拉的兒子是亞大基拉亞比忽4亞比書乃幔亞何亞5基拉示孚汛戶蘭6-7以忽的兒子是乃幔亞希亞基拉,他們是迦巴居民的族長,後來被擄到了瑪拿轄基拉烏撒亞希忽的父親。 8-9沙哈連休了妻子戶伸巴拉,後來在摩押與妻子賀得生了約巴洗比雅米沙瑪拉幹10耶烏斯沙迦米瑪。這些兒子都是族長。 11戶伸沙哈連生的兒子是亞比突以利巴力12以利巴力的兒子是希伯米珊沙麥沙麥建立了阿挪羅德兩座城及其周圍的村莊。 13以利巴力另外的兩個兒子比利亞示瑪亞雅崙居民的族長,他們趕走了迦特人。 14亞希約沙煞耶利末15西巴第雅亞拉得亞得16米迦勒伊施巴約哈都是比利亞的兒子。 17西巴第雅米書蘭希西基希伯18伊施米萊伊斯利亞約巴都是以利巴力的兒子。 19雅金細基利撒底20以利乃洗勒太以列21亞大雅比拉雅申拉都是示每的兒子。 22伊施班希伯以列23亞伯頓細基利哈難24哈拿尼雅以攔安陀提雅25伊弗底雅毗努伊勒都是沙煞的兒子。 26珊示萊示哈利亞他利雅27雅利西以利亞細基利都是耶羅罕的兒子。 28按家譜記載,以上這些人都是族長,住在耶路撒冷

29耶利建立了基遍8·29 耶利建立了基遍城」或譯「基遍之父耶利」。,定居在那裡,他妻子名叫瑪迦30他的長子是亞伯頓,其他兒子還有蘇珥基士巴力拿答31基多亞希約撒迦米基羅32米基羅示米暗的父親。這些人也住在耶路撒冷,與他們的親族為鄰。 33尼珥基士基士掃羅掃羅約拿單麥基舒亞亞比拿達伊施·巴力34約拿單米力·巴力米力·巴力米迦35米迦毗敦米勒他利亞亞哈斯36亞哈斯耶何阿達耶何阿達亞拉篾亞斯瑪威心利心利摩撒37摩撒比尼亞比尼亞拉法拉法以利亞薩以利亞薩亞悉38亞悉有六個兒子,他們是亞斯利幹波基路以實瑪利示亞利雅俄巴底雅哈難。這些都是亞悉的兒子。 39亞悉的兄弟以設的兒子有長子烏蘭,次子耶烏施,三子以利法列40烏蘭的兒子都是善射的英勇戰士。他們子孫昌盛,共有一百五十人。以上都是便雅憫支派的人。

New International Version – UK

1 Chronicles 8:1-40

The genealogy of Saul the Benjaminite

1Benjamin was the father of:

Bela his firstborn,

Ashbel the second son, Aharah the third,

2Nohah the fourth and Rapha the fifth.

3The sons of Bela were:

Addar, Gera, Abihud,8:3 Or Gera the father of Ehud 4Abishua, Naaman, Ahoah, 5Gera, Shephuphan and Huram.

6These were the descendants of Ehud, who were heads of families of those living in Geba and were deported to Manahath:

7Naaman, Ahijah, and Gera, who deported them and who was the father of Uzza and Ahihud.

8Sons were born to Shaharaim in Moab after he had divorced his wives Hushim and Baara. 9By his wife Hodesh he had Jobab, Zibia, Mesha, Malkam, 10Jeuz, Sakia and Mirmah. These were his sons, heads of families. 11By Hushim he had Abitub and Elpaal.

12The sons of Elpaal:

Eber, Misham, Shemed (who built Ono and Lod with its surrounding villages), 13and Beriah and Shema, who were heads of families of those living in Aijalon and who drove out the inhabitants of Gath.

14Ahio, Shashak, Jeremoth, 15Zebadiah, Arad, Eder, 16Michael, Ishpah and Joha were the sons of Beriah.

17Zebadiah, Meshullam, Hizki, Heber, 18Ishmerai, Izliah and Jobab were the sons of Elpaal.

19Jakim, Zikri, Zabdi, 20Elienai, Zillethai, Eliel, 21Adaiah, Beraiah and Shimrath were the sons of Shimei.

22Ishpan, Eber, Eliel, 23Abdon, Zikri, Hanan, 24Hananiah, Elam, Anthothijah, 25Iphdeiah and Penuel were the sons of Shashak.

26Shamsherai, Shehariah, Athaliah, 27Jaareshiah, Elijah and Zikri were the sons of Jeroham.

28All these were heads of families, chiefs as listed in their genealogy, and they lived in Jerusalem.

29Jeiel8:29 Some Septuagint manuscripts (see also 9:35); Hebrew does not have Jeiel. the father8:29 Father may mean civic leader or military leader. of Gibeon lived in Gibeon.

His wife’s name was Maakah, 30and his firstborn son was Abdon, followed by Zur, Kish, Baal, Ner,8:30 Some Septuagint manuscripts (see also 9:36); Hebrew does not have Ner. Nadab, 31Gedor, Ahio, Zeker 32and Mikloth, who was the father of Shimeah. They too lived near their relatives in Jerusalem.

33Ner was the father of Kish, Kish the father of Saul, and Saul the father of Jonathan, Malki-Shua, Abinadab and Esh-Baal.8:33 Also known as Ish-Bosheth

34The son of Jonathan:

Merib-Baal,8:34 Also known as Mephibosheth who was the father of Micah.

35The sons of Micah:

Pithon, Melek, Tarea and Ahaz.

36Ahaz was the father of Jehoaddah, Jehoaddah was the father of Alemeth, Azmaveth and Zimri, and Zimri was the father of Moza. 37Moza was the father of Binea; Raphah was his son, Eleasah his son and Azel his son.

38Azel had six sons, and these were their names:

Azrikam, Bokeru, Ishmael, Sheariah, Obadiah and Hanan. All these were the sons of Azel.

39The sons of his brother Eshek:

Ulam his firstborn, Jeush the second son and Eliphelet the third. 40The sons of Ulam were brave warriors who could handle the bow. They had many sons and grandsons – 150 in all.

All these were the descendants of Benjamin.