便雅憫的後裔
1便雅憫的長子是比拉,次子是亞實別,三子是亞哈拉, 2四子是挪哈,五子是拉法。 3比拉的兒子是亞大、基拉、亞比忽、 4亞比書、乃幔、亞何亞、 5基拉、示孚汛、戶蘭。 6-7以忽的兒子是乃幔、亞希亞和基拉,他們是迦巴居民的族長,後來被擄到了瑪拿轄。基拉是烏撒和亞希忽的父親。 8-9沙哈連休了妻子戶伸和巴拉,後來在摩押與妻子賀得生了約巴、洗比雅、米沙、瑪拉幹、 10耶烏斯、沙迦、米瑪。這些兒子都是族長。 11戶伸給沙哈連生的兒子是亞比突和以利巴力。 12以利巴力的兒子是希伯、米珊和沙麥。沙麥建立了阿挪和羅德兩座城及其周圍的村莊。 13以利巴力另外的兩個兒子比利亞和示瑪是亞雅崙居民的族長,他們趕走了迦特人。 14亞希約、沙煞、耶利末、 15西巴第雅、亞拉得、亞得、 16米迦勒、伊施巴和約哈都是比利亞的兒子。 17西巴第雅、米書蘭、希西基、希伯、 18伊施米萊、伊斯利亞和約巴都是以利巴力的兒子。 19雅金、細基利、撒底、 20以利乃、洗勒太、以列、 21亞大雅、比拉雅和申拉都是示每的兒子。 22伊施班、希伯、以列、 23亞伯頓、細基利、哈難、 24哈拿尼雅、以攔、安陀提雅、 25伊弗底雅和毗努伊勒都是沙煞的兒子。 26珊示萊、示哈利、亞他利雅、 27雅利西、以利亞和細基利都是耶羅罕的兒子。 28按家譜記載,以上這些人都是族長,住在耶路撒冷。
29耶利建立了基遍城8·29 「耶利建立了基遍城」或譯「基遍之父耶利」。,定居在那裡,他妻子名叫瑪迦。 30他的長子是亞伯頓,其他兒子還有蘇珥、基士、巴力、拿答、 31基多、亞希約、撒迦和米基羅。 32米基羅是示米暗的父親。這些人也住在耶路撒冷,與他們的親族為鄰。 33尼珥生基士,基士生掃羅,掃羅生約拿單、麥基舒亞、亞比拿達和伊施·巴力。 34約拿單生米力·巴力,米力·巴力生米迦, 35米迦生毗敦、米勒、他利亞、亞哈斯, 36亞哈斯生耶何阿達,耶何阿達生亞拉篾、亞斯瑪威和心利,心利生摩撒, 37摩撒生比尼亞,比尼亞生拉法,拉法生以利亞薩,以利亞薩生亞悉。 38亞悉有六個兒子,他們是亞斯利幹、波基路、以實瑪利、示亞利雅、俄巴底雅和哈難。這些都是亞悉的兒子。 39亞悉的兄弟以設的兒子有長子烏蘭,次子耶烏施,三子以利法列。 40烏蘭的兒子都是善射的英勇戰士。他們子孫昌盛,共有一百五十人。以上都是便雅憫支派的人。
Другие потомки Вениамина
(1 Лет. 9:34-44)
1У Вениамина было пятеро сыновей. Бела был его первенцем, Ашбел – его вторым сыном, Ахрах – третьим, 2Ноха – четвёртым и Рафа – пятым.
3Сыновьями Белы были:
Аддар, Гера, Авихуд8:3 Или: «Гера, отец Ехуда»., 4Авишуй, Нааман, Ахоах, 5Гера, Шефуфан и Хурам.
6Вот потомки Ехуда, которые были главами семейств, живших в Геве и переселённых в Манахат:
7Нааман, Ахия и Гера, который и переселил их. Он был отцом Уззы и Ахиуда.
8У Шахараима в Моаве родились сыновья, после того как он отослал от себя своих жён Хушим и Баару. 9От жены Ходеш у него родились Иовав, Цивия, Меша, Малкам, 10Иеуц, Сахия и Мирма. Это его сыновья, главы семейств. 11От Хушим у него родились Авитув и Элпаал.
12Сыновья Элпаала:
Евер, Мишам, Шемед (который построил Оно и Лод с окрестными селениями), 13Брия и Шема, которые были главами семейств, поселившихся в Аялоне. Они изгнали обитателей Гата.
14Ахио, Шашак, Иеремот, 15Зевадия, Арад, Едер, 16Микаил, Ишпа и Иоха – сыновья Брии.
17Зевадия, Мешуллам, Хизки, Хевер, 18Ишмерай, Излия и Иовав – сыновья Элпаала.
19Иаким, Зихри, Завди, 20Элиенай, Циллетай, Элиил, 21Адая, Берая и Шимрат – сыновья Шимея.
22Ишпан, Евер, Элиил, 23Авдон, Зихри, Ханан, 24Ханания, Елам, Антотия, 25Ифдея и Пениил – сыновья Шашака.
26Шамшерай, Шехария, Аталия, 27Иаарешия, Ильёс и Зихри – сыновья Иерохама.
28Все они были главами семейств, вождями по своим родословиям. Они жили в Иерусалиме.
29Иеил, отец Гаваона8:29 Или: «основатель Гаваона»; то же в 9:35., жил в Гаваоне. Его жену звали Мааха, 30а первенцем его был Авдон, после которого родились Цур, Киш, Баал, Нер, Надав, 31Гедор, Ахио, Закария8:31 Букв.: «Зехер» – вариант имени Закария (см. 9:37). 32и Миклот, который был отцом Шимеама8:32 Букв.: «Шимея» – вариант имени Шимеам (см. 9:38).. Они тоже жили в Иерусалиме рядом со своими сородичами.
33Нер был отцом Киша; Киш – отцом Шаула; Шаул – отцом Ионафана, Малик-Шуа, Авинадава и Иш-Бошета8:33 Букв.: «Эш-Баал»; во 2 Цар. 2:8-10 он назван Иш-Бошетом. Также в 9:39..
34Сын Ионафана:
Мефи-Бошет8:34 Букв.: «Мериб-Баал»; во 2 Цар. 4:4 он назван Мефи-Бошетом. Также в 9:40., который был отцом Михи.
35Сыновья Михи:
Пифон, Малик, Тареа и Ахаз.
36Ахаз был отцом Иадды8:36 Букв.: «Иехоадда» – вариант имени Иадда (см. 9:42).; Иадда – отцом Алемета, Азмавета и Зимри, а Зимри – отцом Моцы. 37Моца был отцом Бинеа, сыном которого был Рефая, сыном которого был Элеаса, сыном которого был Ацель.
38У Ацеля было шесть сыновей. Вот их имена:
Азрикам, Бохру, Исмоил, Шеария, Авдий и Ханан. Все они сыновья Ацеля.
39Сыновья Эшека, его брата:
Улам – его первенец, Иеуш – второй сын и Элифелет – третий. 40Сыновья Улама были отважными воинами-лучниками. У них было много сыновей и внуков – всего сто пятьдесят человек.
Все они были потомками Вениамина.