利未的後裔
1利未的兒子是革順、哥轄和米拉利。 2哥轄的兒子是暗蘭、以斯哈、希伯崙和烏薛。 3暗蘭的兒子是亞倫和摩西,女兒是米利暗。亞倫的兒子是拿答、亞比戶、以利亞撒和以他瑪。 4以利亞撒生非尼哈,非尼哈生亞比書, 5亞比書生布基,布基生烏西, 6烏西生西拉希雅,西拉希雅生米拉約, 7米拉約生亞瑪利雅,亞瑪利雅生亞希突, 8亞希突生撒督,撒督生亞希瑪斯, 9亞希瑪斯生亞撒利雅,亞撒利雅生約哈難, 10約哈難生亞撒利雅——這亞撒利雅在耶路撒冷所羅門建的聖殿裡任祭司, 11亞撒利雅生亞瑪利雅,亞瑪利雅生亞希突, 12亞希突生撒督,撒督生沙龍, 13沙龍生希勒迦,希勒迦生亞撒利雅, 14亞撒利雅生西萊雅,西萊雅生約薩答。 15在耶和華藉尼布甲尼撒擄掠猶大和耶路撒冷人的時候,約薩答也一起被擄去了。
16利未的兒子是革順、哥轄和米拉利。 17革順的兒子一個叫立尼,一個叫示每。 18哥轄的兒子是暗蘭、以斯哈、希伯崙、烏薛。 19米拉利的兒子是抹利和姆示。以上是利未人按宗族分的各家族。
20革順的兒子是立尼,立尼的兒子是雅哈,雅哈的兒子是薪瑪, 21薪瑪的兒子是約亞,約亞的兒子是易多,易多的兒子是謝拉,謝拉的兒子是耶特賴。
22哥轄的兒子是亞米拿達,亞米拿達的兒子是可拉,可拉的兒子是亞惜, 23亞惜的兒子是以利加拿,以利加拿的兒子是以比雅撒,以比雅撒的兒子是亞惜, 24亞惜的兒子是他哈,他哈的兒子是烏列,烏列的兒子是烏西雅,烏西雅的兒子是少羅。 25以利加拿的兒子是亞瑪賽和亞希摩。 26亞希摩的兒子是以利加拿,以利加拿的兒子是瑣菲,瑣菲的兒子是拿哈, 27拿哈的兒子是以利押,以利押的兒子是耶羅罕,耶羅罕的兒子是以利加拿,以利加拿的兒子是撒母耳。 28撒母耳的長子是約珥,次子是亞比亞。 29米拉利的兒子是抹利,抹利的兒子是立尼,立尼的兒子是示每,示每的兒子是烏撒, 30烏撒的兒子是示米亞,示米亞的兒子是哈基雅,哈基雅的兒子是亞帥雅。
聖殿的歌樂手
31約櫃安放在耶和華的殿中之後,大衛便派人在那裡負責歌樂。 32他們按班次在會幕供職,一直到所羅門在耶路撒冷建造了耶和華的殿。 33以下是負責歌樂的人及其後代:
哥轄的後代有希幔。希幔是約珥的兒子,約珥是撒母耳的兒子, 34撒母耳是以利加拿的兒子,以利加拿是耶羅罕的兒子,耶羅罕是以列的兒子,以列是陀亞的兒子, 35陀亞是蘇弗的兒子,蘇弗是以利加拿的兒子,以利加拿是瑪哈的兒子,瑪哈是亞瑪賽的兒子, 36亞瑪賽是以利加拿的兒子,以利加拿是約珥的兒子,約珥是亞撒利雅的兒子,亞撒利雅是西番雅的兒子, 37西番雅是他哈的兒子,他哈是亞惜的兒子,亞惜是以比雅撒的兒子,以比雅撒是可拉的兒子, 38可拉是以斯哈的兒子,以斯哈是哥轄的兒子,哥轄是利未的兒子,利未是以色列的兒子。 39希幔的族兄和助手亞薩是比利迦的兒子,比利迦是示米亞的兒子, 40示米亞是米迦勒的兒子,米迦勒是巴西雅的兒子,巴西雅是瑪基雅的兒子, 41瑪基雅是伊特尼的兒子,伊特尼是謝拉的兒子,謝拉是亞大雅的兒子, 42亞大雅是以探的兒子,以探是薪瑪的兒子,薪瑪是示每的兒子, 43示每是雅哈的兒子,雅哈是革順的兒子,革順是利未的兒子。 44希幔和亞薩的族兄和助手有米拉利的後代以探。以探是基示的兒子,基示是亞伯底的兒子,亞伯底是瑪鹿的兒子, 45瑪鹿是哈沙比雅的兒子,哈沙比雅是亞瑪謝的兒子,亞瑪謝是希勒迦的兒子, 46希勒迦是暗西的兒子,暗西是巴尼的兒子,巴尼是沙麥的兒子, 47沙麥是末力的兒子,末力是姆示的兒子,姆示是米拉利的兒子,米拉利是利未的兒子。 48希幔和亞薩的同族弟兄利未人都奉派到會幕——上帝的殿中擔任各種職務。
49亞倫和他的後代在祭壇和香壇上獻祭燒香,負責至聖所裡的各種工作,為以色列人贖罪,正如上帝的僕人摩西的吩咐。 50以下是亞倫的後代:以利亞撒、非尼哈、亞比書、 51布基、烏西、西拉希雅、 52米拉約、亞瑪利雅、亞希突、 53撒督、亞希瑪斯。
利未人住的地方
54以下是哥轄族人亞倫的後代分到的地方:
他們抽中第一籤, 55得到了猶大境內的希伯崙城及其周圍的草場, 56但城外的田地和村莊分給了耶孚尼的兒子迦勒。 57亞倫的子孫得到避難城希伯崙、立拿及其周圍的草場、雅提珥、以實提莫及其周圍的草場、 58希崙、底璧、 59亞珊、伯·示麥及這些城邑周圍的草場。 60他們還得到了便雅憫支派的迦巴、阿勒篾、亞拿突及這些城邑周圍的草場。他們各宗族所得的城邑共十三座。
61哥轄族其餘的人從瑪拿西半個支派中抽籤分到了十座城。 62革順各宗族的人從以薩迦、亞設和拿弗他利支派以及瑪拿西支派的巴珊地區分到了十三座城。 63米拉利各宗族的人從呂便、迦得和西布倫支派抽籤分到十二座城。 64以色列人把這些城邑及其周圍的草場分給了利未人。 65以上提到的猶大、西緬和便雅憫支派的城邑也是用抽籤的方式分給他們的。 66哥轄的一些宗族從以法蓮支派分到城邑, 67其中有以法蓮山區的避難城示劍及其周圍的草場,還有基色、 68約緬、伯·和崙、 69亞雅崙和迦特·臨門及這些城邑周圍的草場。 70哥轄族其餘的人從瑪拿西半個支派中得到了亞乃、比連城及其周圍的草場。 71革順族從瑪拿西半個支派中得到了巴珊的哥蘭及其周圍的草場,亞斯她錄及其周圍的草場。 72他們從以薩迦支派得到了基低斯、大比拉、 73拉末、亞念及這些城邑周圍的草場。 74他們從亞設支派得到了瑪沙、押頓、 75戶割、利合及這些城邑周圍的草場。 76他們從拿弗他利支派得到了加利利的基低斯、哈們、基列亭及這些城邑周圍的草場。 77米拉利族的人從西布倫支派得到了臨摩挪和他泊城及其周圍的草場; 78從約旦河東岸、耶利哥對面的呂便支派得到了曠野中的比悉、雅哈撒、 79基底莫、米法押及這些城邑的草場; 80從迦得支派得到了基列的拉末及其周圍的草場、瑪哈念、 81希實本、雅謝及這些城邑周圍的草場。
Asɔfoɔ Awoɔ Ntoatoasoɔ
1Na Lewi mmammarima yɛ:
Gerson, Kohat ne Merari.
2Na Kohat asefoɔ nso yɛ:
Amram, Ishar, Hebron ne Usiel.
3Na Amram mma yɛ:
Aaron, Mose ne Miriam.
Na Aaron mmammarima yɛ:
Nadab, Abihu, Eleasa ne Itamar.
4Eleasa woo Pinehas.
Pinehas woo Abisua.
5Abisua woo Buki,
na Buki woo Usi,
6Usi woo Serahia, Serahia woo Meraiot,
7Meraiot woo Amaria,
na Amaria woo Ahitub,
8Ahitub woo Sadok,
na Sadok woo Ahimaas,
9Ahimaas woo Asaria,
Asaria woo Yohanan,
10Yohanan woo Asaria,
a ɔno na na ɔyɛ ɔsɔfopanin wɔ asɔredan a Salomo sii wɔ Yerusalem no mu.
11Asaria woo Amaria,
Amaria woo Ahitub,
12Ahitub woo Sadok,
Sadok woo Salum,
13Salum woo Hilkia,
Hilkia woo Asaria.
14Asaria woo Seraia,
Seraia woo Yehosadak.
15Wɔtwaa Yehosadak asuo ɛberɛ a Awurade de Yudafoɔ ne Yerusalemfoɔ kɔɔ nnommum mu a na wɔhyɛ Nebukadnessar ase no.
Lewifoɔ Mmusua
16Na Lewi mmammarima din de:
Gersom, Kohat ne Merari.
17Na Libni ne Simei ka Gerson asefoɔ ho.
18Na Amram, Ishar, Hebron ne Usiel
ka Kohat asefoɔ no ho.
19Na Mahli ne Musi
ka Merari asefoɔ no ho.
Yeinom ne Lewifoɔ mmusua sɛdeɛ wɔn mpanimfoɔ nnidisoɔ teɛ.
20Na Gerson asefoɔ yɛ:
Libni, Yahat,
Sima, 21Yoa,
Ido, Serah
ne Yeaterai.
22Na Kohat asefoɔ ne
Aminadab, Kora,
Asir, 23Elkana,
Ebiasaf, Asir,
24Tahat, Uriel,
Usia ne Saulo.
25Na Elkana asefoɔ ne:
Amasai, Ahimot,
26Sofai, Nahat,
27Eliab,
Yeroham, Elkana ne Samuel.
28Na Samuel mmammarima din ne:
Yoɛl a ɔyɛ ɔpanin
ne Abiya a ɔtɔ so mmienu no.
29Na Merari mma ne:
Mahli, Libni,
Simei, Usa,
30Simea, Hagia
ne Asaia.
Asɔredan Mu Nnwom Ho Nimdefoɔ
31Dawid maa saa nnipa a wɔn din didi soɔ yi dii Awurade fie nnwom anim, ɛberɛ a wɔde Apam Adaka no sii hɔ no. 32Wɔde nnwom kaa wɔn som ho wɔ Ahyiaeɛ Ntomadan no mu hɔ, kɔsii sɛ Salomo sii Awurade asɔredan no wɔ Yerusalem. Afei, wɔnam mmara a wɔde maa wɔn so dii wɔn dwuma wɔ hɔ.
33Saa mmarima yi na wɔne wɔn mma somm wɔ hɔ no.
Heman, dwom ho nimdefoɔ no, na ɔfiri Kohat abusua mu.
Wɔto nʼabusuadua ana firi
Yoɛl, Samuel,
34Elkana, Yeroham,
Eliel, Yoa,
35Suf, Elkana,
Mahat, Amasai,
36Elkana, Yoɛl,
Asaria, Sefania,
37Tahat, Asir,
Ebiasaf, Kora,
38Ishar, Kohat,
Lewi ne Israel ase;
39Herman abadiakyire a ɔdi ɛkan no din de Asaf, a na ɔfiri Gerson abusua mu.
Wɔto Asaf abusuadua ana firi Berekia, Simea,
40Mikael, Baaseia,
Malkia, 41Etni,
Serah, Adaia,
42Etan, Sima,
Simei, 43Yahat, Gersom ne Lewi ase.
44Herman abadiakyire a ɔtɔ so mmienu no din de Etan, a na ɔfiri Merari abusua mu.
Wɔto Etan abusuadua ana firi Kisi, Abdi,
Maluk, 45Hasabia,
Amasia, Hilkia,
46Amsi, Bani, Semer, 47Mahli,
Musi, Merari ne Lewi ase.
Aaron Asefoɔ
48Na wɔn abusuafoɔ a wɔyɛ Lewifoɔ no nso, wɔmaa wɔn dwuma ahodoɔ bi dii wɔ Ahyiaeɛ Ntomadan a ɛyɛ Onyankopɔn fie no mu. 49Aaron ne nʼasefoɔ nko na wɔsom sɛ asɔfoɔ. Na wɔde afɔrebɔdeɛ gu ɔhyeɛ afɔrebukyia ne ohwam afɔrebukyia so, na wɔdi dwuma biara a ɛfa kronkron mu kronkron hɔ ho. Wɔnam mmara a Onyankopɔn ɔsomfoɔ Mose de maa wɔn no so yɛɛ mpatadeɛ maa Israel.
50Na Aaron asefoɔ yɛ:
Eleasa, Pinehas, Abisua, 51Buki, Usi, Serahia,
52Meraiot, Amaria, Ahitub, 53Sadok ne Ahimaas.
54Yei ne abakɔsɛm a ɛfa nkuro ne asase a wɔnam ntontobɔ kronkron so de maa Aaron ne nʼasefoɔ a wɔfiri Kohat abusua mu no.
55Na Hebron ne mmoa adidibea nsase a atwa ho ahyia wɔ Yuda no ka ho. 56Nanso, kuro no ho mfuo ne ɛho nkuraa no deɛ, wɔde maa Yefune babarima Kaleb. 57Enti, saa nkuro yi a mmoa adidibea atwa ebiara ho ahyia na wɔde maa Aaron asefoɔ: Hebron a ɛyɛ dwanekɔbea kuro, Libna, Yatir, Estemoa, 58Hilen, Debir, 59Asan, Yuta ne Bet-Semes. 60Na wɔmaa wɔn Gibeon, Geba, Alemet ne Anatot firii Benyamin asase mu a mmoa adidibea ka emu biara ho.
Enti, nkurotoɔ dumiɛnsa na wɔde maa Aaron asefoɔ.
61Na Kohat asefoɔ a wɔkaeɛ no nso, wɔnyaa nkurotoɔ edu a wɔnam ntontobɔ kronkron so firii Manase abusua fa no asase so.
62Gerson asefoɔ nam ntontobɔ kronkron so nyaa nkurotoɔ dumiɛnsa firii Isakar, Aser ne Naftali nsase so. Wɔnyaa bi nso firii Basan pɔ mu a ɛyɛ Manase dea, a ɛwɔ Yordan apueeɛ fam no.
63Merari asefoɔ nam ntontobɔ kronkron so, nyaa nkurotoɔ dumienu firii Ruben, Gad ne Sebulon nsase so.
64Enti, Israelfoɔ de saa nkuro yi ne mmoa adidibea yi nyinaa maa Lewifoɔ.
65Wɔnam ntontobɔ kronkron so na wɔde nkuro a ɛwowɔ Yuda, Simeon ne Benyamin nsase so maeɛ sɛdeɛ wɔaka dada no.
66Saa nkurotoɔ yi ne ɛho mmoa adidibea na Kohat asefoɔ nya firii Efraim asase so:
67Sekem a ɛyɛ dwanekɔbea kuro a ɛwɔ Efraim bepɔ asase no so, Geser, 68Yokmeam, Bet-Horon, 69Ayalon ne Gat-Rimon.
70Kohat asefoɔ nkaeɛ no, wɔde saa nkurotoɔ a ɛfiri Manase abusua fa no mu na ɛmaa wɔn: Aner ne Bileam a emu biara mmoa adidibea ka ho.
71Gerson asefoɔ nyaa kuro a wɔfrɛ no Golan a ɛwɔ Basan no firii Manase abusua fa asase so a Astarot ka ho, a ne nyinaa mmoa adidibea da ho.
72Isakar asase so nso, wɔmaa wɔn Kedes, Daberat, 73Ramot ne Anem a wɔn mmoa adidibea ka ho.
74Aser asase so, wɔnyaa Masal, Abdon, 75Hukok ne Rehob a na emu biara mmoa adidibea ka ho.
76Naftali asase so, wɔde Kedes a ɛwɔ Galilea, Hamon ne Kiriataim maa wɔn, a na mmoa adidibea ka emu biara ho.
77Merari asefoɔ nkaeɛ no nyaa Yokneam, Karta, Rimon ne Tabor nkuro firi Sebulon asase so, a na mmoa adidibea ka ebiara ho.
78Ruben asase a ɛda Asubɔnten Yordan apueeɛ fam a ɛne Yeriko di nhwɛanim no nso, wɔnyaa Beser a ɛyɛ anweatam kuro, Yahas, 79Kedemot ne Mefaat a mmoa adidibea ka emu biara ho.
80Na Gad asase so nso, wɔnyaa Ramot a ɛwɔ Gilead, Mahanaim, 81Hesbon ne Yaser a mmoa adidibea ka ebiara ho.