歷代志上 6 – CCBT & ASCB

Chinese Contemporary Bible (Traditional)

歷代志上 6:1-81

利未的後裔

1利未的兒子是革順哥轄米拉利2哥轄的兒子是暗蘭以斯哈希伯崙烏薛3暗蘭的兒子是亞倫摩西,女兒是米利暗亞倫的兒子是拿答亞比戶以利亞撒以他瑪4以利亞撒非尼哈非尼哈亞比書5亞比書布基布基烏西6烏西西拉希雅西拉希雅米拉約7米拉約亞瑪利雅亞瑪利雅亞希突8亞希突撒督撒督亞希瑪斯9亞希瑪斯亞撒利雅亞撒利雅約哈難10約哈難亞撒利雅——這亞撒利雅耶路撒冷所羅門建的聖殿裡任祭司, 11亞撒利雅亞瑪利雅亞瑪利雅亞希突12亞希突撒督撒督沙龍13沙龍希勒迦希勒迦亞撒利雅14亞撒利雅西萊雅西萊雅約薩答15在耶和華藉尼布甲尼撒擄掠猶大耶路撒冷人的時候,約薩答也一起被擄去了。

16利未的兒子是革順哥轄米拉利17革順的兒子一個叫立尼,一個叫示每18哥轄的兒子是暗蘭以斯哈希伯崙烏薛19米拉利的兒子是抹利姆示。以上是利未人按宗族分的各家族。

20革順的兒子是立尼立尼的兒子是雅哈雅哈的兒子是薪瑪21薪瑪的兒子是約亞約亞的兒子是易多易多的兒子是謝拉謝拉的兒子是耶特賴

22哥轄的兒子是亞米拿達亞米拿達的兒子是可拉可拉的兒子是亞惜23亞惜的兒子是以利加拿以利加拿的兒子是以比雅撒以比雅撒的兒子是亞惜24亞惜的兒子是他哈他哈的兒子是烏列烏列的兒子是烏西雅烏西雅的兒子是少羅25以利加拿的兒子是亞瑪賽亞希摩26亞希摩的兒子是以利加拿以利加拿的兒子是瑣菲瑣菲的兒子是拿哈27拿哈的兒子是以利押以利押的兒子是耶羅罕耶羅罕的兒子是以利加拿以利加拿的兒子是撒母耳28撒母耳的長子是約珥,次子是亞比亞29米拉利的兒子是抹利抹利的兒子是立尼立尼的兒子是示每示每的兒子是烏撒30烏撒的兒子是示米亞示米亞的兒子是哈基雅哈基雅的兒子是亞帥雅

聖殿的歌樂手

31約櫃安放在耶和華的殿中之後,大衛便派人在那裡負責歌樂。 32他們按班次在會幕供職,一直到所羅門耶路撒冷建造了耶和華的殿。 33以下是負責歌樂的人及其後代:

哥轄的後代有希幔希幔約珥的兒子,約珥撒母耳的兒子, 34撒母耳以利加拿的兒子,以利加拿耶羅罕的兒子,耶羅罕以列的兒子,以列陀亞的兒子, 35陀亞蘇弗的兒子,蘇弗以利加拿的兒子,以利加拿瑪哈的兒子,瑪哈亞瑪賽的兒子, 36亞瑪賽以利加拿的兒子,以利加拿約珥的兒子,約珥亞撒利雅的兒子,亞撒利雅西番雅的兒子, 37西番雅他哈的兒子,他哈亞惜的兒子,亞惜以比雅撒的兒子,以比雅撒可拉的兒子, 38可拉以斯哈的兒子,以斯哈哥轄的兒子,哥轄利未的兒子,利未以色列的兒子。 39希幔的族兄和助手亞薩比利迦的兒子,比利迦示米亞的兒子, 40示米亞米迦勒的兒子,米迦勒巴西雅的兒子,巴西雅瑪基雅的兒子, 41瑪基雅伊特尼的兒子,伊特尼謝拉的兒子,謝拉亞大雅的兒子, 42亞大雅以探的兒子,以探薪瑪的兒子,薪瑪示每的兒子, 43示每雅哈的兒子,雅哈革順的兒子,革順利未的兒子。 44希幔亞薩的族兄和助手有米拉利的後代以探以探基示的兒子,基示亞伯底的兒子,亞伯底瑪鹿的兒子, 45瑪鹿哈沙比雅的兒子,哈沙比雅亞瑪謝的兒子,亞瑪謝希勒迦的兒子, 46希勒迦暗西的兒子,暗西巴尼的兒子,巴尼沙麥的兒子, 47沙麥末力的兒子,末力姆示的兒子,姆示米拉利的兒子,米拉利利未的兒子。 48希幔亞薩的同族弟兄利未人都奉派到會幕——上帝的殿中擔任各種職務。

49亞倫和他的後代在祭壇和香壇上獻祭燒香,負責至聖所裡的各種工作,為以色列人贖罪,正如上帝的僕人摩西的吩咐。 50以下是亞倫的後代:以利亞撒非尼哈亞比書51布基烏西西拉希雅52米拉約亞瑪利雅亞希突53撒督亞希瑪斯

利未人住的地方

54以下是哥轄族人亞倫的後代分到的地方:

他們抽中第一籤, 55得到了猶大境內的希伯崙城及其周圍的草場, 56但城外的田地和村莊分給了耶孚尼的兒子迦勒57亞倫的子孫得到避難城希伯崙立拿及其周圍的草場、雅提珥以實提莫及其周圍的草場、 58希崙底璧59亞珊伯·示麥及這些城邑周圍的草場。 60他們還得到了便雅憫支派的迦巴阿勒篾亞拿突及這些城邑周圍的草場。他們各宗族所得的城邑共十三座。

61哥轄族其餘的人從瑪拿西半個支派中抽籤分到了十座城。 62革順各宗族的人從以薩迦亞設拿弗他利支派以及瑪拿西支派的巴珊地區分到了十三座城。 63米拉利各宗族的人從呂便迦得西布倫支派抽籤分到十二座城。 64以色列人把這些城邑及其周圍的草場分給了利未人。 65以上提到的猶大西緬便雅憫支派的城邑也是用抽籤的方式分給他們的。 66哥轄的一些宗族從以法蓮支派分到城邑, 67其中有以法蓮山區的避難城示劍及其周圍的草場,還有基色68約緬伯·和崙69亞雅崙迦特·臨門及這些城邑周圍的草場。 70哥轄族其餘的人從瑪拿西半個支派中得到了亞乃比連城及其周圍的草場。 71革順族從瑪拿西半個支派中得到了巴珊哥蘭及其周圍的草場,亞斯她錄及其周圍的草場。 72他們從以薩迦支派得到了基低斯大比拉73拉末亞念及這些城邑周圍的草場。 74他們從亞設支派得到了瑪沙押頓75戶割利合及這些城邑周圍的草場。 76他們從拿弗他利支派得到了加利利基低斯哈們基列亭及這些城邑周圍的草場。 77米拉利族的人從西布倫支派得到了臨摩挪他泊城及其周圍的草場; 78約旦河東岸、耶利哥對面的呂便支派得到了曠野中的比悉雅哈撒79基底莫米法押及這些城邑的草場; 80迦得支派得到了基列拉末及其周圍的草場、瑪哈念81希實本雅謝及這些城邑周圍的草場。

Asante Twi Contemporary Bible

1 Berɛsosɛm 6:1-81

Asɔfoɔ Awoɔ Ntoatoasoɔ

1Na Lewi mmammarima yɛ:

Gerson, Kohat ne Merari.

2Na Kohat asefoɔ nso yɛ:

Amram, Ishar, Hebron ne Usiel.

3Na Amram mma yɛ:

Aaron, Mose ne Miriam.

Na Aaron mmammarima yɛ:

Nadab, Abihu, Eleasa ne Itamar.

4Eleasa woo Pinehas.

Pinehas woo Abisua.

5Abisua woo Buki,

na Buki woo Usi,

6Usi woo Serahia, Serahia woo Meraiot,

7Meraiot woo Amaria,

na Amaria woo Ahitub,

8Ahitub woo Sadok,

na Sadok woo Ahimaas,

9Ahimaas woo Asaria,

Asaria woo Yohanan,

10Yohanan woo Asaria,

a ɔno na na ɔyɛ ɔsɔfopanin wɔ asɔredan a Salomo sii wɔ Yerusalem no mu.

11Asaria woo Amaria,

Amaria woo Ahitub,

12Ahitub woo Sadok,

Sadok woo Salum,

13Salum woo Hilkia,

Hilkia woo Asaria.

14Asaria woo Seraia,

Seraia woo Yehosadak.

15Wɔtwaa Yehosadak asuo ɛberɛ a Awurade de Yudafoɔ ne Yerusalemfoɔ kɔɔ nnommum mu a na wɔhyɛ Nebukadnessar ase no.

Lewifoɔ Mmusua

16Na Lewi mmammarima din de:

Gersom, Kohat ne Merari.

17Na Libni ne Simei ka Gerson asefoɔ ho.

18Na Amram, Ishar, Hebron ne Usiel

ka Kohat asefoɔ no ho.

19Na Mahli ne Musi

ka Merari asefoɔ no ho.

Yeinom ne Lewifoɔ mmusua sɛdeɛ wɔn mpanimfoɔ nnidisoɔ teɛ.

20Na Gerson asefoɔ yɛ:

Libni, Yahat,

Sima, 21Yoa,

Ido, Serah

ne Yeaterai.

22Na Kohat asefoɔ ne

Aminadab, Kora,

Asir, 23Elkana,

Ebiasaf, Asir,

24Tahat, Uriel,

Usia ne Saulo.

25Na Elkana asefoɔ ne:

Amasai, Ahimot,

26Sofai, Nahat,

27Eliab,

Yeroham, Elkana ne Samuel.

28Na Samuel mmammarima din ne:

Yoɛl a ɔyɛ ɔpanin

ne Abiya a ɔtɔ so mmienu no.

29Na Merari mma ne:

Mahli, Libni,

Simei, Usa,

30Simea, Hagia

ne Asaia.

Asɔredan Mu Nnwom Ho Nimdefoɔ

31Dawid maa saa nnipa a wɔn din didi soɔ yi dii Awurade fie nnwom anim, ɛberɛ a wɔde Apam Adaka no sii hɔ no. 32Wɔde nnwom kaa wɔn som ho wɔ Ahyiaeɛ Ntomadan no mu hɔ, kɔsii sɛ Salomo sii Awurade asɔredan no wɔ Yerusalem. Afei, wɔnam mmara a wɔde maa wɔn so dii wɔn dwuma wɔ hɔ.

33Saa mmarima yi na wɔne wɔn mma somm wɔ hɔ no.

Heman, dwom ho nimdefoɔ no, na ɔfiri Kohat abusua mu.

Wɔto nʼabusuadua ana firi

Yoɛl, Samuel,

34Elkana, Yeroham,

Eliel, Yoa,

35Suf, Elkana,

Mahat, Amasai,

36Elkana, Yoɛl,

Asaria, Sefania,

37Tahat, Asir,

Ebiasaf, Kora,

38Ishar, Kohat,

Lewi ne Israel ase;

39Herman abadiakyire a ɔdi ɛkan no din de Asaf, a na ɔfiri Gerson abusua mu.

Wɔto Asaf abusuadua ana firi Berekia, Simea,

40Mikael, Baaseia,

Malkia, 41Etni,

Serah, Adaia,

42Etan, Sima,

Simei, 43Yahat, Gersom ne Lewi ase.

44Herman abadiakyire a ɔtɔ so mmienu no din de Etan, a na ɔfiri Merari abusua mu.

Wɔto Etan abusuadua ana firi Kisi, Abdi,

Maluk, 45Hasabia,

Amasia, Hilkia,

46Amsi, Bani, Semer, 47Mahli,

Musi, Merari ne Lewi ase.

Aaron Asefoɔ

48Na wɔn abusuafoɔ a wɔyɛ Lewifoɔ no nso, wɔmaa wɔn dwuma ahodoɔ bi dii wɔ Ahyiaeɛ Ntomadan a ɛyɛ Onyankopɔn fie no mu. 49Aaron ne nʼasefoɔ nko na wɔsom sɛ asɔfoɔ. Na wɔde afɔrebɔdeɛ gu ɔhyeɛ afɔrebukyia ne ohwam afɔrebukyia so, na wɔdi dwuma biara a ɛfa kronkron mu kronkron hɔ ho. Wɔnam mmara a Onyankopɔn ɔsomfoɔ Mose de maa wɔn no so yɛɛ mpatadeɛ maa Israel.

50Na Aaron asefoɔ yɛ:

Eleasa, Pinehas, Abisua, 51Buki, Usi, Serahia,

52Meraiot, Amaria, Ahitub, 53Sadok ne Ahimaas.

54Yei ne abakɔsɛm a ɛfa nkuro ne asase a wɔnam ntontobɔ kronkron so de maa Aaron ne nʼasefoɔ a wɔfiri Kohat abusua mu no.

55Na Hebron ne mmoa adidibea nsase a atwa ho ahyia wɔ Yuda no ka ho. 56Nanso, kuro no ho mfuo ne ɛho nkuraa no deɛ, wɔde maa Yefune babarima Kaleb. 57Enti, saa nkuro yi a mmoa adidibea atwa ebiara ho ahyia na wɔde maa Aaron asefoɔ: Hebron a ɛyɛ dwanekɔbea kuro, Libna, Yatir, Estemoa, 58Hilen, Debir, 59Asan, Yuta ne Bet-Semes. 60Na wɔmaa wɔn Gibeon, Geba, Alemet ne Anatot firii Benyamin asase mu a mmoa adidibea ka emu biara ho.

Enti, nkurotoɔ dumiɛnsa na wɔde maa Aaron asefoɔ.

61Na Kohat asefoɔ a wɔkaeɛ no nso, wɔnyaa nkurotoɔ edu a wɔnam ntontobɔ kronkron so firii Manase abusua fa no asase so.

62Gerson asefoɔ nam ntontobɔ kronkron so nyaa nkurotoɔ dumiɛnsa firii Isakar, Aser ne Naftali nsase so. Wɔnyaa bi nso firii Basan pɔ mu a ɛyɛ Manase dea, a ɛwɔ Yordan apueeɛ fam no.

63Merari asefoɔ nam ntontobɔ kronkron so, nyaa nkurotoɔ dumienu firii Ruben, Gad ne Sebulon nsase so.

64Enti, Israelfoɔ de saa nkuro yi ne mmoa adidibea yi nyinaa maa Lewifoɔ.

65Wɔnam ntontobɔ kronkron so na wɔde nkuro a ɛwowɔ Yuda, Simeon ne Benyamin nsase so maeɛ sɛdeɛ wɔaka dada no.

66Saa nkurotoɔ yi ne ɛho mmoa adidibea na Kohat asefoɔ nya firii Efraim asase so:

67Sekem a ɛyɛ dwanekɔbea kuro a ɛwɔ Efraim bepɔ asase no so, Geser, 68Yokmeam, Bet-Horon, 69Ayalon ne Gat-Rimon.

70Kohat asefoɔ nkaeɛ no, wɔde saa nkurotoɔ a ɛfiri Manase abusua fa no mu na ɛmaa wɔn: Aner ne Bileam a emu biara mmoa adidibea ka ho.

71Gerson asefoɔ nyaa kuro a wɔfrɛ no Golan a ɛwɔ Basan no firii Manase abusua fa asase so a Astarot ka ho, a ne nyinaa mmoa adidibea da ho.

72Isakar asase so nso, wɔmaa wɔn Kedes, Daberat, 73Ramot ne Anem a wɔn mmoa adidibea ka ho.

74Aser asase so, wɔnyaa Masal, Abdon, 75Hukok ne Rehob a na emu biara mmoa adidibea ka ho.

76Naftali asase so, wɔde Kedes a ɛwɔ Galilea, Hamon ne Kiriataim maa wɔn, a na mmoa adidibea ka emu biara ho.

77Merari asefoɔ nkaeɛ no nyaa Yokneam, Karta, Rimon ne Tabor nkuro firi Sebulon asase so, a na mmoa adidibea ka ebiara ho.

78Ruben asase a ɛda Asubɔnten Yordan apueeɛ fam a ɛne Yeriko di nhwɛanim no nso, wɔnyaa Beser a ɛyɛ anweatam kuro, Yahas, 79Kedemot ne Mefaat a mmoa adidibea ka emu biara ho.

80Na Gad asase so nso, wɔnyaa Ramot a ɛwɔ Gilead, Mahanaim, 81Hesbon ne Yaser a mmoa adidibea ka ebiara ho.