歷代志上 26 – CCBT & NUB

Chinese Contemporary Bible (Traditional)

歷代志上 26:1-32

聖殿的守衛

1以下是殿門守衛的班次:

可拉亞薩的後代有可利的兒子米施利米雅2米施利米雅的長子是撒迦利亞,次子是耶疊,三子是西巴第雅,四子是耶提聶3五子是以攔,六子是約哈難,七子是以利約乃4俄別·以東的長子是示瑪雅,次子是約薩拔,三子是約亞,四子是沙甲,五子是拿坦業5六子是亞米利,七子是以薩迦,八子是毗烏利太。上帝特別賜福俄別·以東6他兒子示瑪雅有幾個兒子都很能幹,在各自的家族中做首領。 7他們是俄得尼利法益俄備得以利薩巴。他們的親族以利戶西瑪迦也很能幹。 8這些都是俄別·以東的子孫,他們和他們的兒子及親族共有六十二人,都是能幹稱職的人。 9米施利米雅的兒子及親族共十八人,都很能幹。 10米拉利的後代何薩的長子是申利,他本來不是長子,是被他父親立為長子的。 11次子是希勒迦,三子是底巴利雅,四子是撒迦利亞何薩的兒子及親族共十三人。

12這些按族長分成小組的殿門守衛在耶和華的殿裡按班次供職,與他們的親族一樣。 13他們無論大小,都按照族系抽籤,以決定看守哪個門。 14示利米雅抽中東門,他兒子撒迦利亞是個精明的謀士,抽中北門。 15俄別·以東抽中南門,他兒子抽中庫房。 16書聘何薩抽中西門和上行之路的沙利基門,兩班相對而立。 17每天有六個利未人守東門,四人守北門,四人守南門,守庫房的二人一組。 18守衛西面街道的有四人,守衛走廊的有二人。 19以上是可拉的子孫和米拉利的子孫守門的班次。

聖殿裡的其他職務

20利未亞希雅負責掌管上帝殿裡的庫房和放奉獻之物的庫房。 21革順拉但的子孫中做族長的有耶希伊利22耶希伊利的兩個兒子西坦約珥負責管理耶和華殿裡的庫房。 23暗蘭族、以斯哈族、希伯崙族、烏歇族也各有其職。 24摩西的孫子——革舜的兒子細布業是庫房的主管。 25細布業的親族有以利以謝以利以謝的兒子是利哈比雅利哈比雅的兒子是耶篩亞耶篩亞的兒子是約蘭約蘭的兒子是細基利細基利的兒子是示羅密26示羅密及其親族負責管理庫房中的奉獻之物,這些物品是大衛王、眾族長、千夫長、百夫長和將領獻給上帝的聖物。 27他們把戰爭中擄掠的財物獻出來,以備建造耶和華的殿。 28撒母耳先見、基士的兒子掃羅尼珥的兒子押尼珥洗魯雅的兒子約押及其他人奉獻的聖物都由示羅密及其親族管理。

29以斯哈族的基拿尼雅及其眾子做官長和士師,為以色列管理聖殿以外的事務。 30希伯崙族的哈沙比雅及其親族一千七百人都很能幹,他們在以色列約旦河以西辦理耶和華和王的事務。 31按家譜記載,希伯崙宗族的族長是耶利雅大衛執政第四十年,經過調查,在基列雅謝希伯崙族中找到一些能幹的人。 32耶利雅的親族有兩千七百人,都是能幹的族長。大衛王派他們在呂便支派、迦得支派和瑪拿西半個支派中辦理一切有關上帝和王的事務。

Swedish Contemporary Bible

1 Krönikeboken 26:1-32

Tempelvakternas uppgifter

1Avdelningarna för dörrvaktarna var:

Meshelemja från korachiternas släkt, son till Kore, som var en av Asafs söner.

2Meshelemjas söner var:

Sakarja, den förstfödde,

Jediael, den andre,

Sevadja, den tredje,

Jatniel, den fjärde,

3Elam, den femte,

Jochanan, den sjätte

och Eljoenai, den sjunde.

4Oved-Edoms söner var:

Shemaja, den förstfödde,

Josavad, den andre,

Joach, den tredje,

Sakar, den fjärde,

Netanel, den femte,

5Ammiel, den sjätte,

Isaskar, den sjunde

och Peulletaj, den åttonde.

Gud hade välsignat Oved-Edom.

6Oved-Edoms son Shemaja hade också söner, som blev ledare för sina familjer eftersom de var dugliga män. 7Shemajas söner var Otni, Refael, Oved och Elsavad. Hans släktingar Elihu och Semakja var också dugliga män. 8Alla dessa var avkomlingar till Oved-Edom. De och deras söner var dugliga och starka män i tjänsten. Oved-Edoms avkomlingar var sammanlagt 62.

9Meshelemja hade söner och ättlingar, dugliga män, sammanlagt 18.

10Hosa, av Meraris släkt, hade söner, av vilka Shimri var överhuvud, fastän han inte var den förstfödde, men hans far hade gjort honom till överhuvud. 11Hilkia var den andre, Tevalja den tredje och Sakarja den fjärde. Hosas söner och släktingar var sammanlagt 13.

12Avdelningarna för dörrvaktarna, uppdelade efter deras huvudmän, hade, liksom deras släktingar, i uppgift att tjänstgöra i Herrens hus. 13De kastade lott om varje port, ung som gammal, familj för familj.

14Lotten för den östra porten föll på Shelemja. De kastade sedan lott för hans son Sakarja, en vis rådgivare, och lotten gav honom den norra porten.

15Oved-Edom fick den södra porten, och hans söner fick ansvaret för förrådsrummen. 16Den västra porten och Shalleketporten26:16 Denna port står inte omtalad någon annanstans, och det hebreiska ordets betydelse är okänd. vid övre vägen fick Shuppim och Hosa.

Vaktposter fanns på alla sidor: 17Dagligen sex leviter i öster, fyra i norr, fyra i söder och två vid förråden, 18vid tillbyggnaden26:18 Det hebreiska ordet Parbar kan kanske också tolkas som ett namn. Det förekommer endast här och betydelsen är osäker. i väster fyra på vägen och två vid själva tillbyggnaden.

19Detta var dörrvaktarnas avdelningar, av Korachs och Meraris släkter.

Andra uppgifter

20Leviterna, deras bröder26:20 Översättningen här är gjord med hjälp av Septuaginta. Den masoretiska texten är svårförståelig: leviterna, Achia…, men även där kan Achia härledas från ett ord som betyder bror., ansvarade för skattkammaren i Guds hus och förråden för det som blivit helgat. 21Ladans ättlingar, Gershons släkt genom Ladan, som var familjeöverhuvuden för gersoniten Ladan, var Jechiel, 22dvs. Jechiels ättlingar, Setam och hans bror Joel. De hade ansvaret för skatterna i Herrens hus.

23Från Amrams, Jishars, Hebrons och Ussiels släkter 24var Shuvael, son till Gersom och sonson till Mose, överuppsyningsman över skatterna. 25Hans släktingar genom Elieser var dennes son Rechavja, hans son Jesaja, hans son Joram, hans son Sikri och hans son Shelomot. 26Denne Shelomot och hans bröder ansvarade för förråden för det som helgats av kung David, av familjeöverhuvudena, av de högre och lägre officerarna och befälhavarna över hären. 27En del av krigsbytet helgade de till underhåll av Herrens hus. 28Shelomot och hans bröder var också ansvariga för allt det som helgats av siaren Samuel, av Saul, Kishs son, av Avner, Ners son, och av Joav, Serujas son. Alla de heliga gåvorna var överlämnade åt Shelomots och hans släktingars omsorg.

29Kenanja av Jishars släkt och hans söner tilldelades uppgifter utanför templet som tjänstemän och domare.

30Av Hebrons släkt utsågs Hashavja och 1 700 av hans släktingar från Hebron, alla dugliga män, att förvalta Israel på västra sidan av Jordan, till allt arbete åt Herren och till kungens tjänst. 31Enligt hebroniternas släktregister var Jeria deras överhuvud. I Davids fyrtionde regeringsår gjordes en genomgång av registren, och man fann dugliga män bland dem i Jaser i Gilead. 32Jeria hade 2 700 släktingar, dugliga män och familjeöverhuvuden, som kung David satte över Rubens och Gads stammar och den ena halvan av Manasses stam, för att sköta alla Guds och kungens angelägenheter.