歷代志上 13 – CCBT & VCB

Chinese Contemporary Bible (Traditional)

歷代志上 13:1-14

運回約櫃

1大衛跟千夫長、百夫長等所有的首領商議, 2然後對以色列全體會眾說:「如果你們贊成,而且這是我們上帝耶和華的旨意,我們就派人到以色列各地把其他同胞,包括住在城邑及草場的祭司和利未人召集來。 3我們要將我們上帝的約櫃運到這裡來,因為在掃羅執政期間,我們忽視了它。」 4會眾都表示贊同,認為這樣做很好。

5於是,大衛召集了從埃及西曷河一直到哈馬口的全體以色列人,要將上帝的約櫃從基列·耶琳運來。 6大衛率領以色列眾人到巴拉,即猶大基列·耶琳,要將上帝的約櫃運回來。這約櫃以坐在基路伯天使上面的耶和華的名字命名。 7他們把上帝的約櫃從亞比拿達家抬出來,放在一輛新車上,由烏撒亞希約趕車。 8大衛以色列眾人就在上帝面前用琴、瑟、鼓、鈸和號奏樂,盡情歌舞。 9他們來到基頓麥場的時候,拉車的牛失蹄,烏撒就伸手去扶約櫃。 10因他伸手碰了約櫃,上帝便向他發怒,擊殺了他,他就死在上帝面前。 11大衛因耶和華擊殺烏撒而煩惱,就稱那地方為毗列斯·烏撒13·11 毗列斯·烏撒」意思是「向烏撒發怒」。,沿用至今。 12那天,大衛懼怕上帝,他說:「我怎能將上帝的約櫃運到我這裡?」 13因此,大衛沒有將約櫃運到大衛城,而是把它運到迦特俄別·以東家。 14上帝的約櫃在俄別·以東家存放了三個月。耶和華使俄別·以東家及其擁有的一切都蒙福。

Vietnamese Contemporary Bible

1 Sử Ký 13:1-14

Đa-vít Cố Gắng Dời Hòm Giao Ước

1Đa-vít hội ý với các quan viên, bao gồm các tướng và các thủ lĩnh.13:1 Xem Xuất 25:10Gọi là Hòm “Chứng Cớ” 2Rồi ông truyền bảo đoàn dân Ít-ra-ên đang tập họp: “Nếu anh chị em muốn tôi lên ngôi, và nếu đó là ý Chúa, Đức Chúa Trời chúng ta, hãy cử sứ giả đi triệu tập dân khắp đất nước Ít-ra-ên, kể cả các thầy tế lễ và người Lê-vi, để mời họ đến hiệp với chúng ta. 3Đó là lúc rước Hòm Giao Ước của Đức Chúa Trời về đây với chúng ta, vì chúng ta đã bỏ bê Hòm ấy dưới triều Vua Sau-lơ.”

4Toàn dân đồng thanh tán thành đề nghị ấy, vì ai cũng thấy là việc nên làm. 5Vậy, Đa-vít triệu tập người Ít-ra-ên khắp đất nước cùng đi lên Ba-a-la, tức là Ki-ri-át Giê-a-rim thuộc Ai Cập về dự lễ rước Hòm Giao Ước của Đức Chúa Trời.13:5 Hàm ý 6Đa-vít và toàn dân kéo đến Ba-la (tức Ki-ri-át Giê-a-rim) trong xứ Giu-đa để rước Hòm Giao Ước của Đức Chúa Trời, là Đấng đang ngự trên các thiên thần.13:6 Nt cherubim 7Người ta đem Hòm Giao Ước của Đức Chúa Trời ra khỏi nhà A-bi-na-đáp trên một chiếc xe đẩy mới. U-xa và A-hi-ô hướng dẫn kéo xe. 8Đa-vít và dân chúng nhảy múa trước mặt Chúa vô cùng hân hoan, ca hát, và chơi tất cả loại nhạc cụ—đàn lia, đàn hạc, trống nhỏ, chập chõa, và kèn.

9Khi họ đến sân đạp lúa của Ki-đôn, U-xa đưa tay nắm giữ Hòm Giao Ước vì bò trượt bước. 10Cơn thịnh nộ của Chúa Hằng Hữu nổi phừng cùng U-xa và đánh ông chết tại chỗ vì ông đã chạm đến Hòm. Vì vậy, U-xa chết trước mặt Đức Chúa Trời.

11Đa-vít buồn phiền vì Chúa Hằng Hữu nổi giận với U-xa nên gọi nơi ấy là Phê-rết U-xa (nghĩa là “Chúa nổi thịnh nộ trên U-xa”), tên này đến nay vẫn còn.

12Bấy giờ, Đa-vít sợ Đức Chúa Trời và tự hỏi: “Làm sao ta rước Hòm của Đức Chúa Trời về nhà ta được?”

13Vậy, Đa-vít quyết định rước Hòm về nhà của Ô-bết Ê-đôm, người Gát, thay vì đem về Thành Đa-vít. 14Hòm của Đức Chúa Trời ở lại với gia đình Ô-bết Ê-đôm ba tháng và Chúa Hằng Hữu ban phước cho nhà Ô-bết Ê-đôm và mọi thứ đều thuộc về ông.