歷代志上 11 – CCBT & NTLR

Chinese Contemporary Bible (Traditional)

歷代志上 11:1-47

大衛做以色列人的王

1以色列人都聚集到希伯崙來見大衛,對他說:「我們是你的骨肉同胞。 2從前,即使掃羅做王的時候,率領以色列人出征打仗的仍是你。你的上帝耶和華也曾應許讓你做祂以色列子民的牧者和首領。」 3以色列的長老都到希伯崙大衛王,大衛與他們在耶和華面前立約,他們膏立大衛以色列的王,這應驗了耶和華藉撒母耳所說的話。 4大衛以色列眾人來到耶路撒冷,即耶布斯。那時耶布斯人住在那裡。 5耶布斯人對大衛說:「你攻不進來。」可是,大衛攻取了錫安的堡壘,即後來的大衛城。 6大衛說:「誰先攻打耶布斯人,誰就做元帥。」洗魯雅的兒子約押首先進攻,於是就做了元帥。 7大衛佔據了堡壘,因此那堡壘就叫大衛城。 8大衛又從米羅開始,在四圍修建城牆,其餘的部分由約押修建。 9大衛日漸強盛,因為萬軍之耶和華與他同在。

大衛的勇士

10以下是大衛手下眾勇士的統領,他們和以色列百姓竭力擁護大衛做王,正如耶和華對以色列的應許。 11大衛的勇士有哈革摩尼雅朔班,他是三勇士之首,曾在一次交戰中揮矛刺死了三百人。 12其次是亞合朵多的兒子以利亞撒,他是三勇士之一。 13他曾在巴斯·達閔大衛一起抵抗非利士人。那裡有一塊大麥田,以色列人戰敗逃跑, 14他們卻堅守陣地,奮勇殺敵。耶和華使以色列人大獲全勝。 15一次,三十位勇士中有三位到亞杜蘭洞附近的磐石那裡見大衛,當時非利士的軍隊駐紮在利乏音谷。 16那時大衛留守在堡壘裡,非利士人的駐軍在伯利恆17大衛渴了,說:「真想有人打一些伯利恆城門旁的井水給我喝!」 18那三位勇士就衝過非利士人的營地,到伯利恆城門旁的井打水,帶回來給大衛大衛卻不肯喝,他把水澆奠在耶和華面前, 19說:「我的上帝啊!這三人冒死去打水,這些水就像是他們的血,我決不能喝。」因此,大衛不肯喝。這是三勇士的事蹟。

20約押的兄弟亞比篩是這三個勇士的統領,他曾揮矛刺死三百人,在三勇士中出了名, 21最有聲望,因此做了他們的統領,只是不及前三位勇士。

22甲薛耶何耶大的兒子比拿雅是位勇士,做過非凡的事。他曾殺死摩押的兩個勇猛戰士,也曾在下雪天跳進坑中殺死一頭獅子, 23還曾殺死一個兩米多高的埃及巨人。當時埃及人拿著織布機軸般粗的長矛,比拿雅只拿著棍子迎戰,他奪了對方的長矛,用那矛刺死了對方。 24這是耶何耶大的兒子比拿雅的事蹟,他在這三個勇士中出了名, 25比那三十個勇士更有聲望,只是不及前三位勇士。大衛派他做護衛長。

26其他勇士有約押的兄弟亞撒黑伯利恆朵多的兒子伊勒哈難27哈律沙瑪比倫希利斯28提哥亞益吉的兒子以拉亞拿突亞比以謝29戶沙西比該亞合以萊30尼陀法瑪哈萊尼陀法巴拿的兒子希立31便雅憫支派基比亞利拜的兒子以太比拉頓比拿雅32迦實溪戶萊亞拉巴亞比33巴路米押斯瑪弗沙本以利雅哈巴34基孫哈深的眾子、哈拉沙基的兒子約拿單35哈拉沙甲的兒子亞希暗吾珥的兒子以利法勒36米基拉希弗比倫亞希雅37迦密希斯羅伊斯拜的兒子拿萊38拿單的兄弟約珥哈基利的兒子彌伯哈39亞捫洗勒、為洗魯雅的兒子約押拿兵器的比錄拿哈萊40以帖以拉以帖迦立41烏利亞亞萊的兒子撒拔42示撒的兒子亞第拿——呂便支派中率領三十人的首領、 43瑪迦的兒子哈難彌特尼約沙法44亞施他拉烏西亞亞羅珥何坦的兒子沙瑪耶利45提洗申利的兒子耶疊和他的兄弟約哈46瑪哈未以利業伊利拿安的兒子耶利拜約沙未雅摩押伊特瑪47以利業俄備得米瑣巴雅西業

Nouă Traducere În Limba Română

1 Cronici 11:1-47

David, uns drept rege al lui Israel

(2 Sam. 5:1-5)

1Tot Israelul s‑a strâns în preajma lui David, în Hebron, zicând: „Iată, suntem os din oasele tale și carne din carnea ta! 2Chiar și în trecut, chiar și atunci când Saul era rege, tu îl conduceai pe Israel în războaie. Iar Domnul, Dumnezeul tău, ți‑a zis: «Tu vei păstori poporul Meu Israel și vei fi conducător peste poporul Meu Israel!»“

3Toți bătrânii lui Israel3 Șefi de familii și de clanuri, recunoscuți ca autoritate la toate popoarele orientale. Ei aveau rol de (1) judecători în cadrul comunității locale (Deut. 19:12; 21:1-9, 18-21; 22:13-21; 25:5-10) sau de (2) lideri militari (Ios. 8:10). Ca instituție, Sfatul Bătrânilor lui Israel este atestat în special în perioada monarhiei, cu rol de consiliu (2 Sam. 3:17; 5:3; 17:4; 1 Regi 20:7); [peste tot în carte]. veniseră la rege, în Hebron, astfel că David a încheiat legământ cu ei înaintea Domnului, la Hebron. Apoi ei l‑au uns pe David ca rege peste Israel, după Cuvântul Domnului profețit de Samuel.

David cucerește Ierusalimul

(2 Sam. 5:6-10)

4David și tot Israelul au înaintat spre Ierusalim (adică Iebus) împotriva iebusiților care locuiau acolo. 5Locuitorii din Iebus i‑au zis lui David: „Nu vei intra aici!“ David a capturat însă fortăreața Sionului, care a devenit Cetatea lui David. 6David zisese: „Oricine îi va învinge primul pe iebusiți va deveni căpetenie și conducător.“ Ioab, fiul Țeruiei, s‑a suit primul și astfel el a devenit căpetenie. 7David s‑a stabilit în fortăreață și de aceea a fost numită „Cetatea lui David“. 8El a rezidit cetatea de jur împrejur, dinspre Milo8 Milo înseamnă plin și se referă, probabil, la un sistem de terase artificiale umplute cu stânci și susținute de ziduri. de jur împrejur, iar Ioab a restaurat restul cetății. 9David a devenit tot mai puternic pentru că Domnul Oștirilor9 Ebr.: YHWH Țebaot. Termenul ebraic pentru oștiri se poate referi la: (1) oștirile lui Israel (Ex. 7:4; Ps. 44:9); (2) corpurile cerești (Gen. 2:1; Deut. 4:19; Is. 40:26); (3) îngeri (Ios. 5:14; 1 Regi 22:19; Ps. 148:2). Acest titlu face referire, probabil, la suveranitatea lui Dumnezeu peste orice putere din univers [peste tot în carte]. era cu el.

Vitejii lui David

(2 Sam. 23:8-39)

10Acestea sunt căpeteniile vitejilor lui David care l‑au susținut în regatul său, împreună cu tot Israelul, ca să‑l facă rege, după Cuvântul Domnului cu privire la Israel. 11Acesta este numărul vitejilor lui David:

Iașobeam, fiul lui Hacmoni, era căpetenia conducătorilor.11 Sau: căpetenia celor treizeci. El și‑a învârtit sulița peste trei sute de oameni, pe care i‑a străpuns într‑o singură împrejurare.

12După el era Elazar, fiul ahohitului Dodo. El a fost unul dintre cei trei viteji. 13El era cu David la Pas‑Damim, atunci când filistenii se strânseseră acolo pentru război. Acolo se afla o bucată de pământ plină cu orz, și poporul fugea dinaintea filistenilor. 14Însă ei au stat în mijlocul ogorului, l‑au apărat și i‑au ucis pe filisteni. Și Domnul a adus eliberare, dând o mare victorie.

15Trei dintre cele treizeci de căpetenii au coborât la stânca unde se afla David, la peștera Adulam, în timp ce tabăra filistenilor se așezase în valea Refaim. 16David se afla atunci în fortăreață16 Cel mai probabil o zonă geografică inaccesibilă., iar garnizoana filistenilor se afla în Betleem. 17Lui David i s‑a făcut sete și a întrebat: „Cine îmi va aduce apă din puțul de lângă poarta Betleemului?“ 18Cei trei au răzbit prin tabăra filistenilor, au scos apă din puțul de lângă poarta Betleemului și au adus‑o cu bine la David. Însă David n‑a vrut s‑o bea, ci a vărsat‑o înaintea Domnului, 19zicând: „Departe de mine, Dumnezeul meu, să fac lucrul acesta! Să beau eu sângele bărbaților acestora care și‑au pus viața în pericol? Căci ei și‑au pus viața în pericol aducând apa.“ Și n‑a vrut s‑o bea. Astfel de isprăvi făceau cei trei viteji.

20Abișai, fratele lui Ioab, era căpetenia celor trei. El și‑a învârtit sulița peste trei sute de oameni, străpungându‑i. Și astfel el și‑a făcut un nume alături de cei trei. 21Era de două ori mai respectat de către21 Sau: decât. cei trei. El le‑a fost căpetenie, însă n‑a ajuns mai presus decât cei trei.

22Benaia, fiul lui Iehoiada, era un viteaz din Kabțeel care a făcut mari isprăvi. El i‑a ucis pe cei doi fii ai lui Ariel din Moab22 Lit.: a ucis pe doi ai lui Ariel ai Moabului. LXX: i‑a ucis pe cei doi fii ai lui Ariel al Moabului.. El s‑a coborât și a omorât un leu în mijlocul unui puț22 Sau: rezervor, în care se aduna apa în sezonul ploios., într‑o zi cu zăpadă.22 Sau: ninsoare. 23El a ucis un egiptean, un bărbat a cărui statură era de cinci coți23 Aproximativ 2,5 m.. Egipteanul avea în mână o suliță cât sulul unui țesător. Benaia a coborât împotriva lui cu un toiag, a smuls sulița din mâna egipteanului și l‑a ucis cu propria lui suliță. 24Astfel de isprăvi făcea Benaia, fiul lui Iehoiada, făcându‑și un nume alături de cei trei viteji. 25Iată că el era respectat mai mult între25 Sau: decât. cei treizeci, dar n‑a ajuns între cei trei. David l‑a pus responsabil peste garda sa personală.

26Războinici viteji au mai fost și:

Asael, fratele lui Ioab;

Elhanan, fiul lui Dodo din Betleem;

27haroritul Șamot;

pelonitul Heleț;

28Ira, fiul tekoanitului Icheș;

Abiezer din Anatot;

29hușatitul Sibecai;

ahohitul Ilai;

30netofatitul Maharai;

Heled, fiul netofatitului Baana;

31Itai, fiul lui Ribai, din Ghiva fiilor lui Beniamin;

piratonitul Benaia;

32Hurai din uedurile de la Gaaș;

arbatitul Abiel;

33Azmavet din Baharum;

șaalbonitul Eliahba;

34fiii ghizonitului Hașem;

Ionatan, fiul hararitului Șaghe;

35Ahiam, fiul hararitului Sacar;

Elifal, fiul lui Ur;

36mecheratitul Hefer;

pelonitul Ahia;

37carmelitul Hețro;

Naarai, fiul lui Ezbai;

38Ioel, fratele lui Natan;

Mibhar, fiul lui Hagri;

39amonitul Țelek;

beerotitul Naharai, cel ce‑i ducea armele lui Ioab, fiul Țeruiei;

40itritul Ira,

itritul Gareb,

41hititul Urie,

Zabad, fiul lui Ahlai;

42rubenitul Adina, fiul lui Șiza, căpetenia rubeniților, care avea treizeci de oameni cu el;

43Hanan, fiul lui Maaca;

mitnitul Ioșafat;

44Uzia din Aștarot;

Șama și Ieiel, fiii lui Hotam din Aroer;

45Iediael, fiul lui Șimri,

și tițitul Ioha, fratele lui;

46mahavitul Eliel;

Ieribai și Ioșavia, fiii lui Elnaam;

moabitul Itma;

47Eliel, Obed și Iaasiel din Mețobai.47 Sau: din Țoba.