撒迦利亞書 6 – CCBT & BPH

Chinese Contemporary Bible (Traditional)

撒迦利亞書 6:1-15

四輛馬車

1我又舉目觀看,見有四輛馬車從兩座銅山之間出來。 2第一輛車套著紅馬,第二輛車套著黑馬, 3第三輛車套著白馬,第四輛車套著斑點馬,馬都很雄壯。 4我問與我說話的天使:「主啊,這些馬車是什麼意思?」 5天使說:「他們是侍立在天下之主面前的四靈6·5 」或譯「風」。,正在出發。」 6套著黑馬的車前往北方,套著白馬的車前往西方6·6 前往西方」或譯「跟在後面」。,套著斑點馬的車前往南方。 7這些雄壯的馬出來,迫不及待地要巡察大地。天使說:「你們去巡察大地吧!」牠們便遵命而行。 8他又高聲對我說:「看啊,那些到北方去的已在那裡使我的心得到安慰。」

為約書亞加冕

9耶和華的話傳給了我,說: 10「被擄到巴比倫黑玳多比雅耶大雅已經回來了,你要收集他們奉獻的金銀,並在當天去西番雅的兒子約西亞家。 11要用這些金銀製作冠冕,戴在約撒答的兒子約書亞大祭司頭上, 12告訴他,萬軍之耶和華說,『看啊,那被稱為大衛苗裔的要從自己的地方興起,建造耶和華的殿。 13祂必建造耶和華的殿,帶著王者的尊榮坐在寶座上掌權,寶座上也必坐著祭司6·13 寶座上也必坐著祭司」或譯「並在寶座上做祭司」。,兩者和諧共存。』 14這冠冕要留在耶和華的殿中,作為對黑玳6·14 黑玳」希伯來文作「希連」。多比雅耶大雅西番雅的兒子約西亞6·14 約西亞」希伯來文作「賢」,意思是「恩慈者」。的紀念。」

15遠方的人也要來建造耶和華的殿。那時你們便知道是萬軍之耶和華差遣我到你們這裡來的。你們若全心遵從你們上帝耶和華的話,這事就必成就。

Bibelen på hverdagsdansk

Zakariasʼ Bog 6:1-15

De fire vogne

1Igen kiggede jeg op, og jeg så fire stridsvogne, som kom farende frem mellem to bjerge, der var hårde som bronze. 2Den første vogn blev trukket af røde heste, den næste af sorte, 3den tredje af hvide og den fjerde af blakkede heste.

4„Hvad betyder det?” spurgte jeg englen. 5Han svarede: „Det er himlens fire ånder, som netop er kommet fra jordens Herre. De bliver sendt ud for at udføre hans befaling. 6Vognen med de sorte heste skal køre mod nord, og den med de hvide heste vil følge bagefter,6,6 Eller måske: „mod vest”. mens vognen med de blakkede heste skal sydpå. 7De er ivrige efter at komme af sted ud over jorden.” Så sagde han: „Af sted med jer! Drag ud over jorden!” Og de fór af sted. 8Derefter råbte han til mig: „Den stridsvogn som farer mod nord, vil udføre Herrens retfærdige dom over landene mod nord.”

Josvas krone

9Derefter sagde Herren til mig: 10-11„Tag hen til Heldaj, Tobija og Jedaja, som lige er ankommet fra eksilet i Babylon, og bed om noget af det sølv og guld, de har bragt med sig. Gå derefter straks hen til Joshijas, Zefanjas søns, hus. Han skal lave en krone af guldet og sølvet. Den skal du sætte på ypperstepræsten Josvas hoved, 12og du skal sige til ham fra den almægtige Gud: ‚Du repræsenterer den, som skal komme, ham, hvis navn er Spiren,6,12 Eller: „Rodskuddet”. Begge ord peger hen på den kommende Messias. og som skal spire frem fra det sted, hvor stubben er. Han skal bygge Herrens tempel. 13Ikke alene skal han bygge Herrens tempel, men han skal blive æret som en konge. Han skal regere fra sin trone og være både konge og præst, og han vil skabe fred.’ 14Kronen skal derefter opbevares i Herrens tempel til minde om Heldaj, Tobija, Jedaja og Joshija.”

15Senere vil der komme folk langvejsfra for at være med til at bygge Herrens tempel. Når det sker, vil I forstå, at Herren, den Almægtige, har sendt mig. Alt dette vil gå i opfyldelse, hvis I lytter og gør, hvad Herren, jeres Gud siger til jer.