撒迦利亞書 2 – CCBT & OL

Chinese Contemporary Bible (Traditional)

撒迦利亞書 2:1-13

準繩

1我又舉目觀看,見有人拿著準繩。 2於是我問:「你要去哪裡?」他回答說:「去丈量耶路撒冷,看看有多寬多長。」 3此前與我說話的天使離去時,迎著他走來另一位天使, 4對他說:「快跑去告訴那青年,『耶路撒冷必像沒有城牆限制的村莊,因為城中將有大量的人和牲畜。 5耶和華說,我要成為一堵火牆環繞耶路撒冷,作城中的榮耀。』

6「耶和華說,『我曾把你們分散到天下四方,現在,快!快逃離北方之地。這是耶和華說的。 7住在巴比倫城的人啊,快逃到錫安吧!』」 8萬軍之耶和華說,祂在彰顯榮耀之後要差遣我去那些擄掠你們的國家,因為誰侵害你們,就是侵害祂的瞳人。 9看啊,祂要揮手攻擊他們,使他們被自己的奴隸擄掠。那時你們便知道是萬軍之耶和華差遣了我。 10耶和華說:「錫安2·10 」希伯來文是「女子」,可能是對錫安的暱稱,下同9·9啊,高聲歡唱吧!因為我要來住在你裡面。」 11到那天,許多國家都要歸向耶和華,做祂的子民。祂要住在你裡面。那時,你便知道是萬軍之耶和華差遣我到你們這裡來的。 12耶和華必擁有猶大作祂聖地的產業,祂必再次揀選耶路撒冷13世人都當在耶和華面前肅靜,因為祂要從聖所起來了。

O Livro

Zacarias 2:1-13

Jerusalém é medida

1Quando tornei a olhar em volta, vi um homem com uma fita métrica na mão. 2“Onde vais?”, perguntei-lhe.

“Medir Jerusalém no seu comprimento e na sua largura.”

3O anjo que estava a falar comigo afastou-se e um outro anjo foi ao seu encontro. 4E disse-lhe: “Corre e diz a este jovem que Jerusalém vai ser de novo habitada como as aldeias sem muros. Serão tantos os seus habitantes e animais que já não poderá ter muralhas. 5Porque eu mesmo, diz o Senhor, serei um muro protetor de fogo ao seu redor e serei a glória no meio da cidade!

6Venham, fujam da terra do norte, da Babilónia, diz o Senhor a todos os exilados ali. Espalhei-vos aos quatro ventos da Terra, mas tornarei a trazer-vos à pátria, diz o Senhor. 7Foge, foge, Sião, tu que habitas na Babilónia!

8Porque isto é o que diz o Senhor dos exércitos: enviou-me para buscar a sua glória entre as nações que vos saquearam. Portanto, qualquer que vos tocar, fere a menina dos meus olhos! 9Esmagá-los-ei com o meu punho e os seus escravos tornar-se-ão os seus senhores! Saberão então que foi o Senhor dos exércitos quem me enviou.

10Vim para viver convosco, no vosso meio, diz o Senhor. Por isso, canta, ó filha de Sião, e alegra-te! 11Nessa altura, muitas nações se converterão ao Senhor e serão também meu povo; viverei no meio de ti. Saberão então que foi o Senhor dos exércitos quem me enviou a ti. 12Judá será a propriedade do Senhor na terra santa, visto que Deus mais uma vez decidirá escolher Jerusalém. 13Cale-se toda a humanidade perante o Senhor, porque ele se levantou da sua santa morada!”