撒迦利亞書 13 – CCBT & CST

Chinese Contemporary Bible (Traditional)

撒迦利亞書 13:1-9

1「到那天,必為大衛家和耶路撒冷的居民開一個泉源,洗淨他們的罪惡和污穢。

2「到那天,我必剷除地上偶像的名號,使它們被人遺忘;我必除去地上的假先知和污穢的靈。這是萬軍之耶和華說的。 3若有人再說預言,他的親生父母必對他說,『你不得活命,因為你奉耶和華的名說謊。』他說預言的時候,他的親生父母必把他刺死。 4到那天,先知必因自己所講的異象而羞愧,不再穿著毛皮衣欺騙人。 5他必說,『我不是先知,我是農夫,我從小便以種田為生。』 6若有人問他,『你胸口上的傷是怎麼回事?13·6 異教的先知有用利器自割或自刺的習慣。』他必回答說,『是在我朋友家弄傷的。』」

牧人被殺

7萬軍之耶和華說:

「刀劍啊,醒來吧,

要攻擊我的牧人和同伴,

要擊打牧人,羊群將四散,

我必出手攻擊小羊。

8地上三分之二的人必遭剷除、毀滅,

只剩下三分之一的人存活。

這是耶和華說的。

9我必使這三分之一的人受到火一般的考驗;

我必像熬煉銀子一樣熬煉他們,

像試煉金子一樣試煉他們。

他們必呼求我的名,

我必回應他們。

我必說,『這是我的子民。』

他們必說,『耶和華是我們的上帝。』」

Nueva Versión Internacional (Castilian)

Zacarías 13:1-9

Limpieza del pecado

1»En aquel día se abrirá una fuente para lavar del pecado y de la impureza a la casa real de David y a los habitantes de Jerusalén.

2»En aquel día arrancaré del país los nombres de los ídolos, y nunca más volverán a ser invocados —afirma el Señor Todopoderoso—. También eliminaré del país a los profetas y la impureza que los inspira. 3Y, si hubiera todavía alguno que quisiera profetizar, sus propios padres le dirán: “Has mentido en el nombre del Señor. Por tanto, debes morir”. Y, por meterse a profeta, sus propios padres lo traspasarán con espada.

4»En aquel día los profetas se avergonzarán de sus visiones proféticas. Ya no engañarán a nadie vistiéndose con mantos de piel, 5sino que cada cual dirá: “Yo no soy profeta, sino agricultor. Desde mi juventud, la tierra ha sido mi ocupación”.13:5 Desde … ocupación. Alt. Un hombre me vendió en mi juventud. 6Y, si alguien le pregunta: “¿Por qué tienes esas heridas en las manos?”, él responderá: “Son las heridas que me hicieron en casa de mis amigos”.

El pastor herido, las ovejas dispersas

7»¡Despierta, espada, contra mi pastor,

contra el hombre en quien confío!

—afirma el Señor Todopoderoso—.

Hiere al pastor

para que se dispersen las ovejas

y vuelva yo mi mano contra los corderitos.

8Las dos terceras partes del país

serán abatidas y perecerán;

solo una tercera parte quedará con vida

—afirma el Señor—.

9Pero a esa parte restante la pasaré por el fuego;

la refinaré como se refina la plata,

la probaré como se prueba el oro.

Entonces ellos me invocarán

y yo les responderé.

Yo diré: “Ellos son mi pueblo”,

y ellos dirán: “El Señor es nuestro Dios”.