提摩太前書 4 – CCBT & NRT

Chinese Contemporary Bible (Traditional)

提摩太前書 4:1-16

謹防偽君子

1聖靈明確地說,日後必有人離棄真道,去追隨那些迷惑人的邪靈和鬼魔的學說。 2這些學說是出自假冒偽善的騙子,他們良心喪盡,麻木不仁4·2 良心喪盡,麻木不仁」希臘文是「良心被烙鐵燙過」。3禁止人結婚和吃某些食物。其實那些食物是上帝創造的,為了讓相信並且明白真理的人存感恩的心領受。 4上帝所造的一切都是美好的,若以感恩的心去領受,就無需任何禁忌, 5因為上帝的道和人的禱告可以使食物聖潔。

6你要提醒弟兄姊妹這些事,這樣你就是基督耶穌的好僕人,會不斷地從你所信的真道和所遵行的美好教導上得到造就。

做信徒的榜樣

7但你要棄絕世俗、荒誕的傳說,要訓練自己做個敬虔的人。 8鍛煉體魄益處還少,敬虔生活受益無窮,擁有今生和永世的應許。 9這話真實可信,值得完全接受。 10我們努力奮鬥正是為了這個目的,因為我們的盼望在於永活的上帝。祂是全人類的救主,更是信徒的救主。 11你要吩咐和教導這些事。

12不要因為年輕而叫人小看你,總要在言語、行為、愛心、信心和純潔各方面做信徒的榜樣。 13在我來之前,你要專心宣讀聖經,勉勵會眾,教導真理。 14不要忽略你的恩賜,那是藉著預言在眾長老把手按在你身上時賜給你的。 15你要全心全意地做這些事,讓大家都看到你的長進。 16你要注意自己的言行和教導,要持之以恆。這樣,你不但能救自己,也能救那些聽你教導的人。

New Russian Translation

1 Тимофею 4:1-16

Наставления Тимофею

1Дух ясно говорит о том, что в последние времена некоторые оставят веру, будут следовать духам лжи и учениям демонов. 2Такие учения придут через лицемерие лжецов с совестью, клейменной каленым железом4:2 С совестью, клейменной каленым железом, – образное выражение, означающее бессовестных людей., 3которые запрещают людям жениться, запрещают употреблять те или иные виды пищи, созданной Богом для того, чтобы верующие и знающие истину ели с благодарностью. 4Все сотворенное Богом хорошо, и все, что принимается с благодарностью, не должно отвергаться, 5потому что оно освящается словом Бога и молитвой.

6Если ты, Тимофей, будешь говорить об этом братьям, то будешь хорошим служителем Христа Иисуса, питаемым словами веры и здравого учения, которому ты последовал. 7Не трать время на безбожные россказни, пристойные разве что старухам, а развивай в себе благочестие. 8Есть определенная польза в физических упражнениях, но благочестие полезно во всем, ведь оно обещает жизнь и в настоящем, и в будущем.

9Это слово верно и заслуживает принятия. 10Ради этого мы и трудимся, и ведем борьбу, потому что надеемся на живого Бога, Спасителя всех людей, а особенно4:10 Или: «то есть». тех, кто верен Ему.

11Этого требуй от людей и этому учи их. 12Не позволяй никому смотреть на тебя с пренебрежением из-за твоей молодости. Будь для верных примером в словах, в жизни, любви, вере и чистоте. 13Пока я не приду, занимайся чтением4:13 Занимайся чтением – или: «занимайся чтением Писаний вслух»., проповедью, учительством. 14Не пренебрегай даром, который был дан тебе через пророчество с возложением рук руководителей церкви.

15Будь усерден в твоем служении, отдавайся ему полностью, чтобы все видели твой успех. 16Следи за собой и за тем, чему ты учишь. Будь верен этому учению, и если ты так будешь поступать, то спасешь и себя, и тех, кто слушает тебя.