彼得前書 4 – CCBT & PEV

Chinese Contemporary Bible (Traditional)

彼得前書 4:1-19

生活的改變

1既然基督曾在肉身上為你們受苦,你們也要懷著同樣的心志,因為肉體受過苦的人已經與罪斷絕了關係, 2可以在今後的生活中不再隨從人的私慾,只服從上帝的旨意。 3你們從前長期沉溺於異教徒的嗜好——淫亂、縱慾、醉酒、狂歡、宴樂和可憎的偶像崇拜。 4如今你們不再和他們同流合污,他們覺得奇怪,就用惡言毀謗你們。 5但他們將來必須向審判活人和死人的主交帳。 6正因如此,福音也曾傳給已死的人。這樣,他們的肉體雖然像世人一樣受了審判,他們的靈魂卻可以靠上帝活著。

恩典的好管家

7萬物的盡頭快到了。因此,你們要謹慎自律,警醒禱告。 8最重要的是要彼此真誠相愛,因為愛可以遮蓋許多罪。 9要互相接待,不發怨言, 10按著自己所得的恩賜彼此服侍,作上帝各樣恩典的好管家。 11能講道的,要按著上帝的話去講;能服侍人的,要本著上帝所賜的力量去服侍。這樣,上帝會藉著耶穌基督在一切的事上得到榮耀。

願榮耀和權能都歸於祂,直到永永遠遠。阿們!

以受苦為榮

12親愛的弟兄姊妹,若有火一般的試煉臨到你們,不要覺得奇怪,以為發生了什麼不尋常的事, 13反倒要歡喜,因為你們是與基督一起受苦。這樣,你們在祂的榮耀顯現時可以和祂一同歡喜快樂。 14如果你們為基督的緣故受辱駡,就有福了!因為上帝榮耀的靈常住在你們身上。 15你們誰也不可因殺人、偷盜、作惡或管閒事而受苦。 16若是為了作基督徒而受苦,不要覺得羞恥,要因這身分歸榮耀給上帝。 17因為時候到了,審判要先從上帝的家開始。如果審判要從我們開始,那些不信從上帝福音的人會有怎樣的結局呢? 18如果義人得救尚且不易,不敬虔的人和罪人會有什麼下場呢? 19所以,照上帝旨意受苦的人要繼續專心行善,將自己的靈魂交託給那位信實的造物主。

La Parola è Vita

1 Pietro 4:1-19

1Poiché Cristo ha sofferto nel suo corpo, anche voi fatevi forti del suo stesso atteggiamento: siate pronti a soffrire. Perché, ricordate, chi è pronto a soffrire per fare ciò che è giusto, ha scelto di non vivere più nel peccato, 2e intende passare il resto della sua vita, non più in balia delle passioni umane, ma col desiderio di fare la volontà di Dio. 3Sono finiti i tempi in cui vi dedicavate a tutte quelle brutte cose che piacciono tanto agli atei: peccati sessuali, lussuria, ubriachezza, orge, bagordi, idolatrie sacrileghe ed altri peccati vergognosi! 4Naturalmente, i vostri vecchi amici si meravigliano che non vogliate più unirvi a loro in queste depravazioni, e perciò parlano male di voi. 5Ma ricordatevi che dovranno rendere conto a Dio, che giudica tutti, sia i vivi che i morti, ed essi saranno puniti per la vita che hanno vissuto. 6Appunto per questo, il Vangelo è stato annunciato anche ai morti, perché, anche se il loro corpo è stato punito con la morte, ora vivano secondo Dio nello Spirito.

Lʼamore cancella molti peccati

7La fine di tutte le cose è ormai vicina. Perciò siate giudiziosi e lucidi di mente, per potervi dare alla preghiera. 8Innanzitutto, continuate ad amarvi a vicenda, perché è lʼamore che cancella molti peccati. 9Siate ospitali fra voi, senza lamentarvi. 10Dio ha dato ad ognuno di voi particolari capacità: fate in modo di servirvene per aiutarvi a vicenda, mettendo così al servizio degli altri i doni che avete ricevuto da Dio. 11Siete adatti a predicare? Predicate, allora, come se Dio stesso parlasse per mezzo vostro. Siete adatti a qualche servizio particolare? Svolgetelo con lʼefficienza e lʼenergia che vi dà il Signore. In tal modo, Dio sarà glorificato per mezzo di Gesù Cristo; a lui spettano gloria e potenza per sempre. Amen.

12Cari fratelli, non siate sorpresi di trovarvi in mezzo al fuoco della prova. Non cʼè niente di strano. 13Siate felici, piuttosto, perché, quanto più partecipate alle sofferenze di Cristo, tanto più potrete esultare di gioia nel giorno in cui egli manifesterà la sua gloria a tutti gli uomini.

14Beati voi, se siete maledetti e insultati, perché siete cristiani! Vuol dire che il glorioso Spirito di Dio è su di voi. 15Che nessuno di voi soffra, perché è condannato come omicida, o ladro, o delinquente, o intrigante. 16Ma non si vergogni di soffrire, perché è cristiano! Glorifichi Dio, piuttosto, per il privilegio dʼappartenere alla famiglia di Cristo e di essere chiamato col suo nome. 17Perché è giunto il tempo del giudizio di Dio, e sarà proprio il popolo di Dio ad essere giudicato per primo. E se perfino noi, che siamo cristiani, dobbiamo essere giudicati, quale sarà la fine di quelli che non obbediscono al Vangelo di Dio? 18Come dicono le Scritture: «Se con tante difficoltà Dio ha salvato il giusto, dove andranno a finire i non giusti che ignorano la sua salvezza?»

19Perciò, anche se soffrite secondo la volontà di Dio, raccomandate la vostra anima al Creatore fedele e continuate a fare il bene.