彼得前書 4 – CCBT & OL

Chinese Contemporary Bible (Traditional)

彼得前書 4:1-19

生活的改變

1既然基督曾在肉身上為你們受苦,你們也要懷著同樣的心志,因為肉體受過苦的人已經與罪斷絕了關係, 2可以在今後的生活中不再隨從人的私慾,只服從上帝的旨意。 3你們從前長期沉溺於異教徒的嗜好——淫亂、縱慾、醉酒、狂歡、宴樂和可憎的偶像崇拜。 4如今你們不再和他們同流合污,他們覺得奇怪,就用惡言毀謗你們。 5但他們將來必須向審判活人和死人的主交帳。 6正因如此,福音也曾傳給已死的人。這樣,他們的肉體雖然像世人一樣受了審判,他們的靈魂卻可以靠上帝活著。

恩典的好管家

7萬物的盡頭快到了。因此,你們要謹慎自律,警醒禱告。 8最重要的是要彼此真誠相愛,因為愛可以遮蓋許多罪。 9要互相接待,不發怨言, 10按著自己所得的恩賜彼此服侍,作上帝各樣恩典的好管家。 11能講道的,要按著上帝的話去講;能服侍人的,要本著上帝所賜的力量去服侍。這樣,上帝會藉著耶穌基督在一切的事上得到榮耀。

願榮耀和權能都歸於祂,直到永永遠遠。阿們!

以受苦為榮

12親愛的弟兄姊妹,若有火一般的試煉臨到你們,不要覺得奇怪,以為發生了什麼不尋常的事, 13反倒要歡喜,因為你們是與基督一起受苦。這樣,你們在祂的榮耀顯現時可以和祂一同歡喜快樂。 14如果你們為基督的緣故受辱駡,就有福了!因為上帝榮耀的靈常住在你們身上。 15你們誰也不可因殺人、偷盜、作惡或管閒事而受苦。 16若是為了作基督徒而受苦,不要覺得羞恥,要因這身分歸榮耀給上帝。 17因為時候到了,審判要先從上帝的家開始。如果審判要從我們開始,那些不信從上帝福音的人會有怎樣的結局呢? 18如果義人得救尚且不易,不敬虔的人和罪人會有什麼下場呢? 19所以,照上帝旨意受苦的人要繼續專心行善,將自己的靈魂交託給那位信實的造物主。

O Livro

1 Pedro 4:1-19

Vivendo para Deus

1Uma vez que Cristo padeceu fisicamente por nós, também devem estar dispostos a sofrer, porque aquele que sofreu no seu corpo, rompeu com o pecado. 2Não devem gastar o resto da vossa vida terrena andando atrás de desejos meramente humanos, mas devem desejar fazer a vontade de Deus. 3Bem basta que no passado tenham seguido o estilo de vida dos gentios: o comportamento sexual libertino, o deboche, a embriaguez, as orgias, os vícios, as abomináveis idolatrias.

4Eles estranham que já não acompanhem com eles na mesma corrida desenfreada de dissolução e injuriam-vos. 5Mas terão de dar contas ao juiz de todos, dos vivos e dos mortos. 6Por isso, as boas novas foram pregadas mesmo aos que morreram, para que, ainda que os seus corpos tivessem recebido a sentença da morte, como toda a gente, os seus espíritos vivessem segundo o juízo de Deus.

7O fim de todas as coisas aproxima-se. Portanto sejam sóbrios, vigiando, para que possam orar. 8E acima de tudo continuem a mostrar um intenso amor uns pelos outros, porque o amor cobre uma imensidão de pecados. 9Abram, sem se queixarem, as portas do vosso lar aos que precisarem.

10Deus deu dons a cada um de vocês. Certifiquem-se de que utilizam com sabedoria a variedade de bênçãos de Deus, para servir os outros. 11Alguém é chamado a falar em público? Que o faça como se Deus mesmo falasse por ele. Alguém é chamado a prestar serviços aos outros? Que o faça com as forças que Deus lhe concede, para que Deus seja glorificado em tudo, por meio de Jesus Cristo. A ele seja dada a glória e o poder para todo o sempre. Que assim seja!

Sofrendo como cristãos

12Queridos amigos, não se admirem quando vierem a passar por provas ardentes como se algo de estranho vos sucedesse. 13Pelo contrário, alegrem-se por essas provações vos tornarem companheiros de Cristo nos seus sofrimentos; depois terão o gozo e o privilégio de participar na manifestação da sua glória.

14Considerem-se felizes se são insultados por serem cristãos, porque o glorioso Espírito de Deus repousa sobre vocês. 15Que ninguém padeça por homicídio ou roubo ou desacato, ou por se meter na vida dos outros. 16Mas sofrer por ser cristão não é, de forma alguma, uma vergonha. Glorifiquem a Deus por isso! 17Chegou o tempo do julgamento, e ele deve começar pela casa de Deus. E se até os crentes devem ser julgados, que terrível destino aguarda aqueles que nunca creram nas boas novas de Deus! 18Como diz a Escritura:

“Se os justos se salvam à justa,

que será dos ímpios e pecadores?”

19Portanto, se estiverem a sofrer de acordo com a vontade de Deus, continuem a fazer o que é justo, entregando-vos ao Deus criador, digno da nossa confiança.