彌迦書 5 – CCBT & BDS

Chinese Contemporary Bible (Traditional)

彌迦書 5:1-15

耶和華的應許

1耶路撒冷的居民5·1 耶路撒冷的居民」希伯來文是「被圍攻的女子」。啊,

現在你們要調集軍隊!

敵人正四面圍攻我們,

要用杖擊打以色列首領的臉頰。

2以法他伯利恆啊,

你在猶大各城中毫不起眼,

但將有一位從你那裡出來,

為我統治以色列

祂的根源自亙古,來自太初。

3耶和華要將以色列人交給他們的敵人,

直到那臨盆的婦人生下兒子。

那時,祂流亡的弟兄將重返他們的以色列同胞那裡。

4祂要挺身而起,

倚靠耶和華的能力,

奉祂上帝耶和華的威名牧養祂的群羊。

他們將安然居住,

因為那時祂必受尊崇,直達地極。

5祂必給他們帶來平安!

亞述人侵略我們的國土、踐踏我們的宮殿時,

我們將選立七位牧者和八位首領抗擊他們。

6他們要用刀劍統治亞述,統治寧錄地區。

亞述人侵入我們國境、踐踏我們疆土時,

祂必拯救我們。

7雅各餘剩的子孫將在萬民中像從耶和華那裡降下的雨露,

又像灑在草上的甘霖。

他們不依靠人,

不冀望於世人。

8在各國各民中,

雅各餘剩的子孫猶如林間百獸中的獅子,

又像闖入羊群的猛獅,

將獵物撲倒撕碎,

無人能搭救。

9願你們伸手戰勝仇敵!

願你們的仇敵都被剷除!

10耶和華說:

「到那日,

我要消滅你們的戰馬,

毀壞你們的戰車。

11我要摧毀你們境內的城邑,

拆除你們所有的堡壘。

12我要除掉你們手中的巫術,

使你們那裡不再有占卜的。

13我要從你們中間除去雕刻的神像和神柱,

使你們不再跪拜自己所造的。

14我要從你們中間剷除亞舍拉神像,

毀滅你們的偶像。

15我要在烈怒中報應那些不聽從我的國家。」

La Bible du Semeur

Michée 5:1-14

Le Roi naîtra à Bethléhem

1Et toi, Bethléhem Ephrata5.1 Ephrata: région où se situait Bethléhem (Rt 1.2 ; 4.11 ; 1 S 17.12), patrie de la famille de David (1 S 16.1).,

bien que tu sois petite ╵parmi les villes de Juda,

de toi il sortira pour moi

celui qui régnera sur Israël !

Son origine ╵remonte aux temps passés,

aux jours anciens5.1 Certains traduisent : de l’éternité. Le v. 1 est cité en Mt 2.6..

2C’est pourquoi l’Eternel ╵livrera à d’autres son peuple

jusqu’au moment ╵où celle qui doit enfanter ╵enfantera ;

alors le reste de ses frères

rejoindra les Israélites.

3Lui, il sera bien établi, ╵il paîtra son troupeau,

revêtu de la force ╵de l’Eternel,

avec la majesté ╵de l’Eternel, son Dieu.

Et les gens de son peuple ╵seront bien installés,

car on reconnaîtra ╵désormais sa grandeur

jusqu’aux confins du monde.

4A lui, nous devrons notre paix5.4 Réminiscence en Ep 2.14..

Ainsi, au cas où l’Assyrien ╵entrerait dans notre pays,

où il pénétrerait dans nos palais,

nous aurons à lui opposer ╵suffisamment ╵de dirigeants, de chefs

et même davantage5.4 L’hébreu a : sept dirigeants et huit chefs. Pour une construction identique, voir Am 1.3 et note. Sept est le nombre parfait, huit est un superlatif : la puissance du Messie équivaut à celle d’une surabondance de bergers et de princes qu’Israël pourra opposer à ces ennemis..

5Ces chefs domineront ╵Assur avec le glaive,

le pays de Nimrod5.5 L’ancêtre des habitants de la Mésopotamie (voir Gn 10.8-11). ╵sera soumis à leur épée.

Et lui, il nous délivrera ╵ainsi de l’Assyrien

au cas où celui-ci ╵entrerait dans notre pays,

où il mettrait le pied ╵sur notre territoire.

6Le reste de Jacob sera,

parmi de nombreux peuples,

semblable à la rosée ╵qui vient de l’Eternel,

ou aux averses ╵tombant sur l’herbe :

elles ne dépendent en rien de l’homme

et n’attendent rien des humains.

7Le reste de Jacob sera, ╵au milieu des nations,

parmi de nombreux peuples,

semblable à un lion ╵parmi les animaux des bois

ou à un lionceau ╵parmi des troupeaux de moutons :

car, lorsqu’il passe, ╵il foule aux pieds et il déchire

sans que personne ╵ne puisse délivrer.

8Ainsi ta main se lèvera ╵contre tes adversaires,

et tous tes ennemis ╵seront exterminés.

Dieu purifie son peuple

9En ce jour-là,

l’Eternel le déclare,

je ferai disparaître ╵tous les chevaux de guerre ╵de ton pays

et j’anéantirai tes chars.

10Je ferai disparaître ╵les cités fortifiées ╵de ton pays,

et je renverserai ╵toutes tes forteresses.

11Je ferai disparaître ╵de chez ton peuple ╵tout acte de sorcellerie

et tu n’auras plus de devins.

12Je ferai disparaître ╵du milieu de ton peuple ╵tes idoles sculptées ╵et tes stèles sacrées,

et tu cesseras de te prosterner ╵devant les dieux ╵que tu t’es fabriqués.

13J’arracherai ╵de chez ton peuple ╵tous tes poteaux sacrés ╵voués à Ashéra,

je détruirai tes villes.

14Dans ma colère et ma fureur, ╵je ferai payer tous les peuples

qui ne m’auront pas obéi.