彌迦書 4 – CCBT & NUB

Chinese Contemporary Bible (Traditional)

彌迦書 4:1-13

耶路撒冷的將來

1在末後的日子,

耶和華殿所在的山必超乎群山,

高過眾嶺,

萬民都要歸向它。

2多國的民都要前來,說:

「來吧,讓我們登耶和華的山,

雅各之上帝的殿。

祂必指示我們當行的路,

我們也要遵行祂的道。」

因為訓誨必出於錫安

耶和華的話語必來自耶路撒冷

3祂要在各民族中施行審判,

為遠方的強國斷定是非。

他們要把刀劍鑄成犁頭,

把矛槍打成鐮刀。

國與國之間不再動刀槍,

也不再學習戰爭。

4人人都安然坐在自己的葡萄樹和無花果樹下,

不再擔驚受怕。

這是萬軍之耶和華親口說的。

5萬民都遵從自己的神明,

但我們要永遠遵從我們的上帝耶和華。

6耶和華說:

「到那日,我要聚集瘸腿的,

招聚被擄的和被我懲罰的。

7我要使瘸腿的成為餘民,

讓被擄的成為強國。

耶和華要在錫安山做王治理他們,

從那時直到永遠。

8「你這羊群的瞭望塔,

錫安4·8 」希伯來文是「女子」,可能是對錫安的暱稱,下同4·13的堅壘啊!

從前的國權——

耶路撒冷城的王位必重新歸你。」

9現在你為何大聲哭喊?

是因為你沒有王嗎?

難道你的謀士都死了嗎,

以致你像分娩的婦人一樣痛苦不堪?

10錫安的百姓啊,

你們要像分娩的婦人一樣輾轉呻吟,

因為你們現在要離開這城,

住在荒野,被擄到巴比倫

在那裡,你們將得到解救;

在那裡,耶和華必從敵人手中救贖你們。

11現在許多國家一起來攻擊你們,說:

「願錫安遭蹂躪,

我們要看著錫安被毀滅。」

12他們卻不知道耶和華的心意,

也不明白祂的計劃。

祂聚集他們是要懲罰他們,

像把禾捆堆積在麥場一樣。

13耶和華說:

錫安城啊,

起來打穀吧!

我要給你鐵角,

我要給你銅蹄。

你要打碎列國,

將他們的不義之財獻給耶和華,

把他們的財富獻給普天下的主。」

Swedish Contemporary Bible

Mika 4:1-13

Israels återupprättelse

(4:1—5:15)

Herrens berg

(Jes 2:2-4)

1I de yttersta dagarna

ska berget med Herrens hus stå fast grundat,

högst av bergen,

överst bland kullarna.

Folken ska strömma dit,

2många folk ska komma och säga:

”Kom, låt oss gå upp på Herrens berg,

till Jakobs Guds hus!

Han ska lära oss sina vägar,

och vi ska vandra på hans stigar.”

Från Sion ska nämligen lagen gå ut,

och Herrens ord från Jerusalem.

3Han ska döma mellan många folk

och skipa rätt bland mäktiga nationer långt borta.

De ska smida sina svärd till plogbillar

och sina spjut till vingårdsknivar.

En nation ska inte mer lyfta svärd mot en annan

och inte mer träna sig för krig.

4Var och en ska sitta

under sin vinstock och sitt fikonträd,

utan att någon skrämmer dem mer.

Härskarornas Herre har talat.

5De andra folken vandrar

i sina gudars namn,

men vi vandrar i Herrens,

vår Guds, namn i all evighet.

Herrens plan

6”Den dagen, säger Herren,

ska jag samla de haltande,

föra samman de skingrade

och dem som jag har plågat.

7Jag ska göra de haltande till en kvarleva,

de fördrivna till en mäktig nation,

och Herren ska vara deras kung

på Sions berg

nu och för evigt.

8Du, herdetorn, dotter Sions kulle,

till dig ska makten komma tillbaka

och dotter Jerusalems forna herravälde återvända.”

9Men varför ropar du nu så högt?

Finns det ingen kung hos dig?

Har din rådgivare försvunnit?

Smärtan har ju drabbat dig

som när en kvinna föder barn.

10Vrid dig i födslovånda,

dotter Sion, likt en barnaföderska,

för nu måste du lämna staden

och bo ute på fältet!

Du måste komma till Babylon.

Men där ska du bli räddad,

där ska Herren befria dig

ur dina fienders grepp.

11Många folk har samlat sig mot dig

och säger:

”Låt Sion bli orenat,

det vill vi beskåda!”

12Men de känner inte Herrens tankar

och förstår inte hans planer,

att han har samlat dem

som kärvar på en tröskplats.

13”Res dig upp och tröska, dotter Sion!

Jag ska ge dig horn av järn

och klövar av koppar,

så att du kan krossa många folk.”

Deras orätta byte

ska du viga åt Herren,

deras rikedomar åt hela jordens Herre.