士師記 17 – CCBT & TCB

Chinese Contemporary Bible (Traditional)

士師記 17:1-13

米迦的神像

1以法蓮山區住了一個名叫米迦的人。 2他對母親說:「你那一千一百塊銀子丟了,我還聽見你咒詛小偷。看啊,銀子在我這裡,是我拿去的。」他母親說:「我兒啊,願耶和華賜福給你!」 3米迦把一千一百塊銀子還給母親。他母親說:「我要為你把這些銀子獻給耶和華,用來雕刻、鑄造神像。現在這銀子還是你的。」 4米迦把銀子還給母親後,他母親拿出二百塊銀子交給銀匠雕刻、鑄造神像,放在米迦的房子裡。 5米迦有一個神廟,他製造了一件以弗得和一些家庭神像,並指派他的一個兒子做祭司。 6那時,以色列沒有王,人人各行其是。

7猶大伯利恆住著一個年輕的利未人。 8他離開伯利恆想到別的地方居住,一路走到以法蓮山區米迦的家。 9米迦問他:「你從哪裡來?」他回答說:「我是從猶大伯利恆來的利未人,我要找一個住的地方。」 10米迦說:「你就住在我這裡吧,做我的師父和祭司。我每年給你十塊銀子,還為你提供衣服和膳食。」利未人就進了米迦的家, 11住了下來。米迦待他就像待自己的兒子一樣。 12這樣,米迦派他做祭司,讓他住在自己家裡。 13米迦說:「現在我有一個利未人做我的祭司,耶和華一定會賜福給我。」

Tagalog Contemporary Bible

Hukom 17:1-13

Ang mga dios-diosan ni Micas

1May isang tao na nakatira sa kabundukan ng Efraim na ang pangalan ay Micas. 2-3Isang araw, sinabi ni Micas sa kanyang ina, “Narinig ko pong isinumpa nʼyo ang kumuha ng inyong 1,100 pirasong pilak. Narito ang pilak, ako po ang kumuha.” Pagkatanggap nito ng kanyang ina, sinabi nito, “Anak, pagpalain ka sana ng Panginoon. Ihahandog ko itong pilak sa Panginoon para hindi dumating sa iyo ang sumpa. Gagamitin ko ito na pangtapal sa kahoy na imahen na ipapagawa ko. Ihahandog ko nga ito sa Panginoon para maligtas ka sa sumpa.” 4Pagkatapos, kumuha ang kanyang ina ng 200 pilak at ibinigay sa platero. Ginamit ito ng platero na pangtapal sa kahoy na imahen. Nang natapos na, inilagay ang dios-diosan sa bahay ni Micas.

5May sariling sambahan si Micas at nagpagawa siya ng mga dios-diosan at espesyal na damit17:5 espesyal na damit: sa Hebreo, “efod.” ng pari. At ginawa niyang pari ang isa sa mga anak niyang lalaki. 6Nang panahong iyon, walang hari sa Israel, kaya ang bawat isa ay malaya kung ano ang gusto niyang gawin.

7May isang binatilyong Levita17:7 Levita: o, lahi ni Levi. na nakatira sa Betlehem na sakop ng Juda. 8Isang araw, umalis siya para maghanap ng matitirhan sa ibang lugar. Sa kanyang pag-alis, napadaan siya sa bahay ni Micas sa kabundukan ng Efraim. 9Tinanong siya ni Micas, “Taga-saan ka?” Sumagot siya, “Taga-Betlehem po ako, na sakop ng Juda, at isa po akong Levita. Naghahanap po ako ng matitirhan.” 10-11Sinabi ni Micas, “Dito ka na lang tumira kasama ko. Gagawin kitang tagapayo17:10-11 tagapayo: sa literal, ama. ko at pari. At bawat taon, bibigyan kita ng sampung pirasong pilak, bukod pa sa mga damit at pagkain na ibibigay ko sa iyo.” Pumayag ang Levita sa sinabi ni Micas at itinuring siya ni Micas na isa sa kanyang mga anak. 12Ginawa siyang pari ni Micas at doon pinatira sa kanyang bahay. 13Sinabi ni Micas, “Ngayon, natitiyak kong pagpapalain ako ng Panginoon dahil may pari na akong Levita.”