士師記 10 – CCBT & NIRV

Chinese Contemporary Bible (Traditional)

士師記 10:1-18

士師陀拉和雅珥

1亞比米勒死後,以薩迦陀拉拯救了以色列人。他住在以法蓮山區的沙密,祖父是朵多,父親是普瓦2陀拉做士師二十三年,死後葬在沙密

3之後,基列雅珥做士師二十二年。 4他有三十個兒子,每人騎一頭驢。他們在基列擁有三十座城,那些城到現在還叫「雅珥之城」。 5雅珥死後,葬在加們

以色列人因犯罪而受罰

6後來,以色列人又做耶和華視為惡的事,祭拜巴力亞斯她錄,又拜亞蘭西頓摩押亞捫非利士的神明。他們背棄耶和華,不再事奉祂。 7耶和華向他們發怒,把他們交在非利士人和亞捫人手中。 8那年,非利士人和亞捫人擊垮了以色列人,壓迫基列地區、約旦河東亞摩利境內的以色列人達十八年。 9亞捫人還渡過約旦河攻擊猶大便雅憫以法蓮支派,使以色列人苦不堪言。 10於是,他們呼求耶和華說:「我們背棄我們的上帝去祭拜巴力,我們得罪了你。」 11耶和華對他們說:「你們受埃及人、亞摩利人、亞捫人、非利士人、 12西頓人、亞瑪力人和馬雲人的壓迫,就呼求我,我豈沒有拯救你們嗎? 13但你們竟背棄我,去事奉別的神明,所以我不再救你們。 14你們去呼求自己選擇的神明吧!你們有難,讓他們救你們吧!」 15他們對耶和華說:「我們犯了罪,任你處置我們,只求你今天拯救我們。」 16以色列人除掉了他們的外邦神像,轉而事奉耶和華。耶和華不忍再看以色列人受苦。

17當時,亞捫人整裝備戰,在基列安營;以色列人也集合起來,在米斯巴安營。 18基列的首領們彼此商議說:「誰先攻打亞捫人,誰就做所有基列人的首領。」

New International Reader’s Version

Judges 10:1-18

Tola

1Tola rose up to save Israel. That happened after the time of Abimelek. Tola was from the tribe of Issachar. He was the son of Puah, who was the son of Dodo. Tola lived in Shamir. It’s in the hill country of Ephraim. 2Tola led Israel for 23 years. After he died, he was buried in Shamir.

Jair

3Jair became the leader after Tola. Jair was from the land of Gilead. He led Israel for 22 years. 4He had 30 sons. They rode on 30 donkeys. His sons controlled 30 towns in Gilead. Those towns are called Havvoth Jair to this day. 5After Jair died, he was buried in Kamon.

Jephthah

6Once again the Israelites did what was evil in the sight of the Lord. They served gods that were named Baal. They served female gods that were named Ashtoreth. They worshiped the gods of Aram and Sidon. They served the gods of Moab and Ammon. They also worshiped the gods of the Philistines. The Israelites deserted the Lord. They didn’t serve him anymore. 7So the Lord became very angry with them. He handed them over to the Philistines and the Ammonites. 8That year they broke Israel’s power completely. They treated the Israelites badly for 18 years. The people who did this lived east of the Jordan River. They lived in Gilead. That was the land of the Amorites. 9The Ammonites also went across the Jordan. They crossed over to fight against the tribes of Judah, Benjamin and Ephraim. Israel was suffering terribly. 10Then the Israelites cried out to the Lord. They said, “We have sinned against you. We have deserted our God. We have served gods that are named Baal.”

11The Lord replied, “The Egyptians and Amorites treated you badly. So did the Ammonites and Philistines. 12And so did the Amalekites and the people of Sidon and Maon. Each time you cried out to me for help. And I saved you from their power. 13But you have deserted me. You have served other gods. So I will not save you anymore. 14Go and cry out to the gods you have chosen. Let them save you when you get into trouble!”

15But the Israelites replied to the Lord, “We have sinned. Do to us what you think is best. But please save us now.” 16Then they got rid of the false gods that were among them. They served the Lord. And he couldn’t stand to see Israel suffer anymore.

17The Ammonites were called together to fight. They camped in the land of Gilead. Then the Israelites gathered together. They camped at the city of Mizpah. 18The leaders of Gilead spoke to one another. They said, “Who will lead the attack against the Ammonites? That person will be the ruler of all the people who live in Gilead.”