加拉太書 5 – CCBT & NRT

Chinese Contemporary Bible (Traditional)

加拉太書 5:1-26

基督徒的自由

1基督釋放了我們,是要我們得自由。所以,要站穩了,不要再被奴僕的軛轄制。

2聽著!我保羅鄭重地告訴你們,如果你們接受割禮,基督對你們就毫無益處。 3我再次警告所有接受割禮的人,他們必須遵守全部的律法。 4你們若想靠遵行律法而被稱為義人,就與基督隔絕了,並且離開了上帝的恩典。 5但我們要靠著聖靈,憑信心熱切等候所盼望的義。 6我們既然已經在基督耶穌裡,受不受割禮根本無關緊要,藉著愛表現出來的信心才至關重要。

7你們本來在信心的路上一直跑得很好。現在是誰攔阻了你們,叫你們不再信從真理呢? 8當然不是呼召你們的上帝! 9「一點麵酵能使整團麵發起來。」 10我在主裡深信你們不會有二心,但無論誰攪擾你們,都必受審判。

11弟兄姊妹,如果我仍舊主張行割禮,怎麼還會受迫害呢?如果是那樣,十字架冒犯人的地方就被消除了。 12我恨不得那些攪擾你們的人把自己閹了5·12 把自己閹了」或作「與你們隔離」。

13弟兄姊妹,你們蒙召得了自由,但不要以自由為藉口來放縱情慾,要本著愛心互相服侍, 14因為全部的律法可以總結成一句話:「要愛鄰如己」。 15你們要謹慎,如果你們相咬相吞,恐怕會同歸於盡。

順從聖靈而行

16因此,我勸你們行事為人要順從聖靈的引導,這樣就不會放縱罪惡本性的私慾。 17因為人罪惡本性的私慾與聖靈作對,聖靈也與罪惡本性的私慾作對,兩者勢不兩立,使你們不能做自己想做的事。 18但你們如果順從聖靈的引導,就不再受律法的約束。 19順從罪惡本性而行的事顯而易見,如淫亂、污穢、邪蕩、 20拜偶像、行邪術、仇恨、爭吵、忌恨、惱怒、紛爭、衝突、分裂5·20 分裂」或譯「異端」。21嫉妒、兇殺、醉酒和荒宴無度等。我從前警告過你們,現在再一次警告你們:行這些事的人必不能承受上帝的國。

22但聖靈所結的果子是仁愛、喜樂、和平、忍耐、恩慈、良善、信實、 23溫柔、節制。沒有律法會禁止這些事。 24那些屬基督的人已經把罪惡的本性和本性裡的邪情私慾都釘在十字架上了。 25如果我們是靠聖靈生活,就當凡事順從聖靈的引導。 26我們不要自高自大、彼此惹氣、互相嫉妒。

New Russian Translation

Галатам 5:1-26

1Христос освободил нас, чтобы мы были свободными. Поэтому стойте твердо и не подвергайтесь вновь рабству.

Христианская свобода

2Слушайте, что я, Павел, вам говорю. Если вы соглашаетесь принять обрезание5:2 Обрезание как знак старого завета, символизировал собой посвящение в иудаизм и, строго говоря, подчинение требованиям и повелениям Закона. В данном месте Павел не осуждает обрезание как таковое (см. Деян. 16:1-3; Гал. 5:6), но он выступает против учения, что обрезание необходимо для оправдания перед Богом, что оно служит условием для спасения (см. Деян. 15:1)., значит, Христос не принесет вам никакой пользы. 3Еще раз говорю вам, что каждый, кто согласится быть обрезанным, должен исполнять и весь Закон. 4Если вы пытаетесь получить оправдание исполнением Закона, то вы уже не с Христом, вы отпали от благодати. 5Но мы с надеждой от Духа ожидаем оправдания перед Богом через веру. 6Во Христе Иисусе не имеет значения ни обрезание, ни необрезание, и единственное, что решает все, – это вера, которая действует через любовь.

7Вы начали забег хорошо, так кто же помешал вам быть послушными истине? 8Подбил вас на это безусловно не Тот, Кто призвал вас. 9Помните, что немного дрожжей заквашивают все тесто5:9 То есть даже небольшое искажение истины может испортить всю церковь.. 10Наша с вами жизнь в единении с Господом вселяет в меня уверенность, что вы не будете думать по-другому, и тот, кто ввел вас в заблуждение, понесет свое наказание, кем бы он ни был.

11Братья, если бы я по-прежнему проповедовал обрезание, то за что было бы меня преследовать? Крест бы тогда не был больше камнем преткновения. 12Пусть лучше те, кто ввел вас в заблуждение, отрежут себе все!

13Братья мои, вы призваны к свободе, так не злоупотребляйте же этой свободой и не идите на поводу вашей греховной природы5:13 Греховной природы – букв.: «плоти». Также в ст. 24; 6:8, а, наоборот, служите друг другу с любовью. 14Ведь вся суть Закона заключена в одном повелении: «Люби ближнего твоего, как самого себя»5:14 См. Лев. 19:18; Мат. 22:39-40.. 15А если вы продолжаете грызть и поедать друг друга, то смотрите, как бы вам вообще друг друга не истребить!

Жизнь под руководством Духа

16А я говорю: живите по Духу, и тогда вы не будете идти на поводу желаний вашей греховной природы. 17Потому что греховная природа желает того, что противоречит желанию Духа, а Дух желает того, что противоречит желаниям греховной природы. Они постоянно выступают друг против друга, и в итоге вы не делаете того, что хотели бы делать. 18Но если вами руководит Дух, то вы уже не под Законом.

19Дела греховной природы известны: это разврат, нечистота, распутство, 20идолопоклонство, колдовство5:20 Колдовство – на языке оригинала «фармакея» (отсюда – современный термин «фармакология»). Дело в том, что в древние времена колдуны часто использовали различные наркотические снадобья., вражда, споры, ревность, ярость, честолюбие, раздоры и разделения, 21зависть, пьянство, оргии и тому подобное. Еще раз предупреждаю вас: те, кто этим занимается, не наследуют Божьего Царства.

22Плод же Духа – это любовь, радость, мир, долготерпение, великодушие, доброта, верность5:22 Это греческое слово также означает «вера»., 23кротость, умение владеть собой. В Законе нет ничего против этого5:23 Или: «Против этих качеств Закон ничего не имеет»..

24Те, кто принадлежит Иисусу Христу, распяли свою плотскую5:24 Плотскую природу – букв.: «плоть». природу вместе с ее страстями и нечистыми желаниями. 25Если Дух дал нам жизнь, так давайте же будем и поступать по Духу. 26Не будем тщеславны, поступая друг с другом вызывающе и завидуя друг другу.