利未記 4 – CCBT & CARST

Chinese Contemporary Bible (Traditional)

利未記 4:1-35

獻贖罪祭的條例

1耶和華對摩西說: 2「你把以下條例告訴以色列人。

「如果有人無意中觸犯耶和華的誡命,要按以下方式獻贖罪祭。

3「若大祭司犯罪,禍及眾民,他必須獻給耶和華一頭毫無殘疾的公牛犢作贖罪祭。 4他要把公牛犢牽到會幕門口,將手放在牛頭上,在耶和華面前宰牛。 5他要取一些牛血帶進會幕裡, 6在耶和華面前用手指蘸血向聖所的幔子彈灑七次, 7也要把一些血抹在耶和華面前的香壇的四角上,然後把剩下的血倒在會幕門口的燔祭壇腳旁。 8他要取出作贖罪祭的公牛犢的所有脂肪,包括遮蓋內臟的脂肪和內臟上的脂肪、 9兩個腎臟和腎臟上靠近腰部的脂肪以及肝葉, 10正如取出平安祭牲的脂肪一樣。他要將這一切放在燔祭壇上焚燒。 11-12至於公牛剩下的部分,即皮、所有的肉、頭顱、腿、內臟和糞便,他要帶到營外潔淨之處,就是倒壇灰的地方,放在柴上焚燒。

13以色列全體會眾若無意中觸犯耶和華的誡命,即使沒有意識到,也是犯罪。 14他們意識到後,必須獻上一頭公牛犢作贖罪祭。要將公牛犢帶到會幕前, 15眾長老要把手放在牛頭上,在耶和華面前宰牛。 16大祭司要帶一些牛血進入會幕, 17在耶和華面前用手指蘸血向幔子彈灑七次, 18也要把一些血抹在耶和華面前的香壇的四角上,然後把剩下的血倒在會幕門前的燔祭壇腳旁。 19他要取出公牛犢的所有脂肪,放在祭壇上焚燒, 20正如取出贖罪祭牲的脂肪一樣。這樣,大祭司為全體會眾贖了罪,他們就會得到赦免。 21他要把這公牛犢剩下的部分拿到營外焚燒,像焚燒前一頭公牛犢一樣。這是為全體會眾所獻的贖罪祭。

22「首領若無意中觸犯他的上帝耶和華的誡命,也是犯罪。 23他意識到自己犯罪後,必須獻上一隻毫無殘疾的公山羊作祭物。 24他要把手放在羊頭上,在殺燔祭牲的地方,在耶和華面前宰羊。這是他的贖罪祭。 25祭司要用手指蘸一些羊血抹在燔祭壇的角上,剩下的血要倒在燔祭壇腳旁。 26要像焚燒平安祭牲的脂肪一樣,把羊的所有脂肪都放在壇上焚燒。這樣,祭司為他贖了罪,他就會得到赦免。

27「平民若無意中觸犯耶和華的誡命,也是犯罪。 28他意識到自己犯罪後,必須獻上一隻毫無殘疾的母山羊作贖罪祭。 29他要把手放在羊頭上,在殺燔祭牲的地方宰羊。 30祭司要用手指蘸一些羊血抹在燔祭壇的角上,剩下的血要倒在燔祭壇腳旁。 31獻祭者要像取出平安祭牲的脂肪一樣,取出母山羊的所有脂肪。祭司要把這一切放在壇上焚燒,作為蒙耶和華悅納的馨香之祭。這樣,祭司為他贖了罪,他就會得到赦免。

32「他若獻綿羊作贖罪祭,必須獻一隻毫無殘疾的母綿羊。 33他要把手放在羊頭上,在殺燔祭牲的地方宰羊。 34祭司要用手指蘸一些羊血抹在燔祭壇的角上,剩下的血要倒在燔祭壇腳旁。 35獻祭者要像取出平安祭牲的脂肪一樣,取出母綿羊的所有脂肪。祭司要把這一切放在壇上,與獻給耶和華的祭物一起焚燒。這樣,祭司為他贖了罪,他就會得到赦免。

Священное Писание (Восточный перевод), версия для Таджикистана

Левит 4:1-35

Жертва за грех

1Вечный сказал Мусо:

2– Скажи исроильтянам: «Если кто-то согрешит по неведению, сделав то, что запрещено в каком-либо из повелений Вечного; 3если согрешит помазанный4:3 Посредством обряда помазания человек посвящался на определённое служение. Такого помазания удостаивались пророки, цари и священнослужители (см. гл. 8). священнослужитель, наводя вину на народ, – то пусть согрешивший приведёт к Вечному молодого быка без изъяна в жертву за свой грех. 4Пусть он поставит быка у входа в шатёр встречи, положит руку ему на голову и заколет его перед Вечным. 5Пусть помазанный священнослужитель возьмёт кровь быка и внесёт в шатёр встречи. 6Пусть он обмакнёт палец в кровь и покропит ею семь раз перед Вечным, перед завесой Святая Святых. 7Пусть священнослужитель помажет кровью рога жертвенника для возжигания благовоний перед Вечным в шатре встречи. Остальную кровь быка пусть выльет к основанию жертвенника для всесожжений у входа в шатёр встречи. 8Пусть он вынет из молодого быка, принесённого в жертву за грех, весь жир – тот, что покрывает внутренности или прилегает к ним, 9обе почки с жиром, который на них и который возле бёдер, и сальник с печени, всё это он вынет вместе с почками – 10как удаляют жир из вола4:10 Или: «из коровы»., которого приносят в жертву примирения. Пусть священнослужитель сожжёт это на жертвеннике для всесожжений. 11Но шкуру и мясо быка, а также голову и ноги, требуху и нечистоты в кишках – 12всё, что остаётся от быка, – пусть он вынесет за лагерь, на чистое место, куда высыпают пепел, и сожжёт в пламени дров.

13Если весь народ Исроила согрешит по неведению, сделав то, что запрещено в каком-либо из повелений Вечного, – даже если народ сам того не знает, – то он виновен. 14Когда грех, который он совершил, станет известен, общество должно привести молодого быка для жертвы за грех и поставить его перед шатром встречи. 15Пусть старейшины общества возложат руки на голову быка и заколют его перед Вечным. 16Пусть помазанный священнослужитель внесёт кровь быка в шатёр встречи. 17Он обмакнёт палец в кровь и семь раз покропит ею перед Вечным, перед завесой. 18Пусть он помажет кровью рога жертвенника, который перед Вечным в шатре встречи. Остальную кровь пусть он выльет к основанию жертвенника для всесожжений у входа в шатёр встречи. 19Он вынет из него весь жир и сожжёт его на жертвеннике, 20и сделает с этим быком то же, что и с быком жертвы за грех. Так священнослужитель очистит народ, и народ будет прощён. 21Затем он вынесет молодого быка за лагерь и сожжёт его так же, как и первого. Это жертва за грех народа.

22Если вождь согрешит по неведению, сделав то, что запрещено в каком-либо из повелений Вечного, его Бога, то он виновен. 23Когда откроется ему грех, который он совершил, он должен принести в жертву козла без изъяна. 24Пусть он положит руку на голову козла и заколет его там, где закалывают перед Вечным жертвы всесожжения. Это жертва за грех. 25Пусть священнослужитель возьмёт пальцем кровь жертвы за грех и помажет ею рога жертвенника для всесожжений, а остальную кровь выльет к основанию жертвенника. 26Он сожжёт на жертвеннике весь жир, подобно жиру жертвы примирения. Так священнослужитель очистит вождя от греха его, и вождь будет прощён.

27Если кто-нибудь из народа согрешит по неведению, сделав то, что запрещено в каком-либо из повелений Вечного, то он виновен. 28Когда откроется ему грех, который он совершил, он должен принести за него в жертву козу без изъяна. 29Пусть он положит руку на голову жертвы за грех и заколет её на месте, где закалывают жертвы для всесожжений. 30Пусть священнослужитель возьмёт пальцем кровь и помажет ею рога жертвенника для всесожжений, а остальную кровь выльет к основанию жертвенника. 31Он вынет весь жир так же, как удаляют жир из жертвы примирения, и сожжёт его на жертвеннике в благоухание, приятное Вечному. Так священнослужитель очистит любого человека из народа, и тот будет прощён.

32Если он приносит в жертву за грех ягнёнка, то пусть принесёт самку без изъяна. 33Пусть он положит руку ей на голову и принесёт её в жертву за грех на том месте, где закалывают жертву для всесожжения. 34Пусть священнослужитель возьмёт пальцем кровь жертвы за грех и помажет ею рога жертвенника для всесожжений, а остальную кровь выльет к основанию жертвенника. 35Он вынет весь жир так же, как удаляют жир из ягнёнка жертвы примирения, и сожжёт его на жертвеннике вместе с огненными жертвами Вечному. Так священнослужитель очистит его от греха, который он совершил, и он будет прощён.