列王紀上 16 – CCBT & KJV

Chinese Contemporary Bible (Traditional)

列王紀上 16:1-34

1耶和華吩咐哈拿尼的兒子耶戶先知責備巴沙說: 2「我從塵土中提拔你,立你為我以色列子民的王,你卻重蹈耶羅波安的覆轍,使我的子民陷入罪中,惹我發怒。 3所以我必除掉你和你全家,像除掉尼八的兒子耶羅波安家一樣。 4你家人中,死在城中的必被狗吃,死在野外的必被鳥吃。」

5巴沙其他的事及其一切所作所為和成就都記在以色列的列王史上。 6巴沙與祖先同眠後葬在得撒,他兒子以拉繼位。 7耶和華藉哈拿尼的兒子耶戶先知譴責巴沙和他全家,是因為他像耶羅波安家一樣做耶和華視為惡的事,惹耶和華發怒,也因為他殺了耶羅波安全家。

以拉做以色列王

8猶大亞撒執政第二十六年,巴沙的兒子以拉得撒登基做以色列王,執政兩年。 9以拉的一半戰車由部下心利掌管。一天,心利以拉得撒宮廷總管亞雜家中喝醉時, 10進去殺了他,篡了位。那一年是亞撒猶大王第二十七年。

11心利一做王,就殺了巴沙全家,他親友家的男子也無一倖免。 12巴沙慘遭滅門之禍,正應驗了耶和華藉耶戶先知譴責他的話。 13這是因為巴沙以拉父子二人作惡多端,祭拜假神,使以色列人陷入罪中,惹以色列的上帝耶和華發怒。 14以拉其他的事及其一切所作所為都記在以色列的列王史上。

心利做以色列王

15亞撒猶大王第二十七年,心利開始在得撒做王,執政僅七天。那時以色列軍正在攻打非利士基比頓城。 16他們聽說心利謀反弑君,就在當天擁立軍中元帥暗利以色列王。 17暗利率領以色列軍離開基比頓,上去圍攻得撒18心利見城被攻破,就走進王宮的城堡中放火燒宮,自焚而死。 19這是因為他犯罪,行耶和華視為惡的事,步耶羅波安後塵,使以色列人陷入罪中。 20心利其他的事及其謀反篡位的經過,都記在以色列的列王史上。

暗利做以色列王

21那時,以色列人分為兩派,一派擁立基納的兒子提比尼做王,另一派支持暗利22兩派相爭,暗利一派佔了上風,提比尼死後,暗利做了王。

23亞撒猶大王第三十一年,暗利登基做以色列王,執政共十二年,其中六年在得撒24暗利用了六十八公斤銀子向撒瑪買了撒瑪利亞山,在上面建了一座城,按原來主人撒瑪的名字稱之為撒瑪利亞25暗利做耶和華視為惡的事,比以前的諸王更壞。 26他步尼八的兒子耶羅波安的後塵,使以色列人陷入罪中,祭拜假神,惹以色列的上帝耶和華發怒。 27暗利其他的事及其一切所作所為都記在以色列的列王史上。 28暗利與祖先同眠後葬在撒瑪利亞,他兒子亞哈繼位。

亞哈做以色列王

29亞撒猶大王第三十八年,暗利的兒子亞哈登基做以色列王,他在撒瑪利亞執政二十二年。 30暗利的兒子亞哈做耶和華視為惡的事,比以前的諸王更壞。 31他不但步尼八的兒子耶羅波安的後塵,還娶了西頓葉巴力的女兒耶洗別為妻,供奉、祭拜巴力32他在撒瑪利亞巴力建廟,在廟裡為巴力設立祭壇。 33他還造了亞舍拉神像,所作所為比先前諸王更惹以色列的上帝耶和華發怒。 34亞哈執政期間,伯特利希伊勒重建耶利哥城。他立地基的時候,長子亞比蘭死了;安城門的時候,幼子西割死了。這應驗了耶和華藉的兒子約書亞說的話。

King James Version

1 Kings 16:1-34

1Then the word of the LORD came to Jehu the son of Hanani against Baasha, saying, 2Forasmuch as I exalted thee out of the dust, and made thee prince over my people Israel; and thou hast walked in the way of Jeroboam, and hast made my people Israel to sin, to provoke me to anger with their sins; 3Behold, I will take away the posterity of Baasha, and the posterity of his house; and will make thy house like the house of Jeroboam the son of Nebat. 4Him that dieth of Baasha in the city shall the dogs eat; and him that dieth of his in the fields shall the fowls of the air eat. 5Now the rest of the acts of Baasha, and what he did, and his might, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Israel? 6So Baasha slept with his fathers, and was buried in Tirzah: and Elah his son reigned in his stead. 7And also by the hand of the prophet Jehu the son of Hanani came the word of the LORD against Baasha, and against his house, even for all the evil that he did in the sight of the LORD, in provoking him to anger with the work of his hands, in being like the house of Jeroboam; and because he killed him.

8¶ In the twenty and sixth year of Asa king of Judah began Elah the son of Baasha to reign over Israel in Tirzah, two years. 9And his servant Zimri, captain of half his chariots, conspired against him, as he was in Tirzah, drinking himself drunk in the house of Arza steward of his house in Tirzah.16.9 steward…: Heb. which was over 10And Zimri went in and smote him, and killed him, in the twenty and seventh year of Asa king of Judah, and reigned in his stead.

11¶ And it came to pass, when he began to reign, as soon as he sat on his throne, that he slew all the house of Baasha: he left him not one that pisseth against a wall, neither of his kinsfolks, nor of his friends.16.11 neither…: or, both his kinsmen and his friends 12Thus did Zimri destroy all the house of Baasha, according to the word of the LORD, which he spake against Baasha by Jehu the prophet,16.12 by: Heb. by the hand of 13For all the sins of Baasha, and the sins of Elah his son, by which they sinned, and by which they made Israel to sin, in provoking the LORD God of Israel to anger with their vanities. 14Now the rest of the acts of Elah, and all that he did, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Israel?

15¶ In the twenty and seventh year of Asa king of Judah did Zimri reign seven days in Tirzah. And the people were encamped against Gibbethon, which belonged to the Philistines. 16And the people that were encamped heard say, Zimri hath conspired, and hath also slain the king: wherefore all Israel made Omri, the captain of the host, king over Israel that day in the camp. 17And Omri went up from Gibbethon, and all Israel with him, and they besieged Tirzah. 18And it came to pass, when Zimri saw that the city was taken, that he went into the palace of the king’s house, and burnt the king’s house over him with fire, and died, 19For his sins which he sinned in doing evil in the sight of the LORD, in walking in the way of Jeroboam, and in his sin which he did, to make Israel to sin. 20Now the rest of the acts of Zimri, and his treason that he wrought, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Israel?

21¶ Then were the people of Israel divided into two parts: half of the people followed Tibni the son of Ginath, to make him king; and half followed Omri. 22But the people that followed Omri prevailed against the people that followed Tibni the son of Ginath: so Tibni died, and Omri reigned.

23¶ In the thirty and first year of Asa king of Judah began Omri to reign over Israel, twelve years: six years reigned he in Tirzah. 24And he bought the hill Samaria of Shemer for two talents of silver, and built on the hill, and called the name of the city which he built, after the name of Shemer, owner of the hill, Samaria.16.24 Samaria: Heb. Shomeron

25¶ But Omri wrought evil in the eyes of the LORD, and did worse than all that were before him. 26For he walked in all the way of Jeroboam the son of Nebat, and in his sin wherewith he made Israel to sin, to provoke the LORD God of Israel to anger with their vanities. 27Now the rest of the acts of Omri which he did, and his might that he shewed, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Israel? 28So Omri slept with his fathers, and was buried in Samaria: and Ahab his son reigned in his stead.

29¶ And in the thirty and eighth year of Asa king of Judah began Ahab the son of Omri to reign over Israel: and Ahab the son of Omri reigned over Israel in Samaria twenty and two years. 30And Ahab the son of Omri did evil in the sight of the LORD above all that were before him. 31And it came to pass, as if it had been a light thing for him to walk in the sins of Jeroboam the son of Nebat, that he took to wife Jezebel the daughter of Ethbaal king of the Zidonians, and went and served Baal, and worshipped him.16.31 as if…: Heb. was it a light thing, etc 32And he reared up an altar for Baal in the house of Baal, which he had built in Samaria. 33And Ahab made a grove; and Ahab did more to provoke the LORD God of Israel to anger than all the kings of Israel that were before him.

34¶ In his days did Hiel the Beth-elite build Jericho: he laid the foundation thereof in Abiram his firstborn, and set up the gates thereof in his youngest son Segub, according to the word of the LORD, which he spake by Joshua the son of Nun.