傳道書 6 – CCBT & KSS

Chinese Contemporary Bible (Traditional)

傳道書 6:1-12

1我看見日光之下有一件可悲的事,重重地壓在人身上: 2上帝賜給人財富和尊榮,叫他擁有所渴望的一切,卻使他無法享用,倒讓別人享用。這是虛空,是極大的悲哀。 3人若有一百個兒子,並且長壽,但心中卻從未得到滿足,死後又不得安葬。唉!這樣的人還不如流產的胎兒。 4這胎兒在虛空中來,在黑暗中去,名字隱沒在黑暗中, 5沒有見過天日,一無所知,然而這胎兒比那人更享安息。 6就算那人活了千年,又活千年,卻不能享受福樂,又如何呢?世人最終豈不都同歸一處嗎? 7人人為口腹勞碌,卻永不滿足。 8那麼,智者比愚人有什麼優勢呢?貧窮人即使懂得如何處世,又有什麼益處呢? 9滿足於眼前所有的,勝過心中貪想的。這也是虛空,如同捕風。 10一切存在的事物都已有了名字,人的本質也被識透了;人無法與比他更強的較量。 11其實話越多,越虛空,這對人又有什麼益處? 12人生短暫虛空,如影飛逝,有誰知道什麼對人有益?誰能告訴人死後日光之下會發生什麼事?

Kurdi Sorani Standard

ژیرمەندی 6:1-12

1بارگرانییەکم لەسەر زەوی بینیوە کە ئادەمیزاد خراپ گیرۆدە بوون بە دەستیەوە، 2کەسێک خودا دەوڵەمەندی و سامان و ڕێزی پێدابێت و هیچ کەمی نەبێت لەوەی گیانی ئارەزووی دەکات، بەڵام خودا دەسەڵاتی پێنەداوە بۆ ئەوەی بیخوات، بەڵکو بێگانە دەیخوات، ئەمە بێ واتایە و دەردێکی خراپە.

3ئەگەر کەسێک سەد منداڵی هەبێت و ساڵانێکی زۆر بژیێت و تەمەنی زۆر بێت، بەڵام گیانی تێر خۆشی نەبێت و هەروەها ناشتنی بۆ نەبێت، دەڵێم: لەبارچووێک لەو باشترە، 4چونکە بێ واتایانە دێت و بە تاریکیدا دەڕوات، ناویشی بە تاریکی دادەپۆشرێت. 5هەروەها نە خۆری بینی و نە دەشزانێت، ئەم ئاسوودەترە لەو کەسە. 6ئەگەر هەزار ساڵ دووبارەش بژیێت بەڵام خۆشی نەبینێت، ئایا هەمووان بۆ یەک شوێن ناڕۆن؟

7هەموو ماندووبوونی مرۆڤ بۆ دەمییەتی،

بەڵام هەرگیز تێر ناخوات.

8دانا چی لە گێل زیاترە؟

چی یارمەتی هەژار دەدات

کە ئەو بزانێت چۆن هەڵسوکەوت بکات

لەگەڵ ئەوانەی کە لە ژیاندان؟

9ئەوەی هەتە و لەبەرچاوتە

باشترە لەوەی کە نیتە و ئارەزووت لێیەتی.

ئەمەش بێ واتایە و گڤەی بایە.

10ئەوەی هەبووە لە کۆنەوە ناوی لێنراوە و

زانراوە.

مرۆڤ ناتوانێت ململانێ لەگەڵ یەکێک بکات

کە لە خۆی بەهێزترە.

11ئەوەندە قسە زیاد دەبێت،

ئەوەندە سوودی کەم دەبێتەوە،

جا مرۆڤ چی بۆ دەمێنێتەوە؟

12کێ دەزانێت چی باشە بۆ مرۆڤ لە ژیاندا کە درێژی تەمەنی بێ واتا وەک سێبەر بەسەردەچێت؟ کێ بە مرۆڤ ڕادەگەیەنێت پاش ئەو لەسەر زەوی چی ڕوودەدات؟