1當慷慨施捨11·1 「當慷慨施捨」或譯「當把你的資財投入海外貿易」。,
因為日後必有收穫。
2當把你的資財分給多人,
因為你不知道日後會有什麼災難臨到世上。
3雲中滿了水,就會下雨。
樹不論倒向南或倒向北,
倒在哪裡就躺在哪裡。
4你若等待完美的天氣,
必無法撒種,無法收割。
5正如你不知道風的路線,不知道骨骼在母胎中如何形成,你也無法瞭解創造萬物之上帝的作為。 6你要早晚不停地撒種,因為你不知道什麼時候撒的種子會發芽生長,或許所撒的都會帶來收穫。 7光真美好,能夠看見陽光真好! 8人一生不論活多久,都要活得快樂,但不要忘記死後有許多黑暗的日子。將來的一切都是虛空。 9年輕人啊,在年輕時要快樂,要在青春歲月裡使自己的心歡暢。心裡想做什麼就去做,眼睛想看什麼就去看。然而,要切記:上帝必照你所行的一切審判你。 10所以,你要拋開心中的煩惱和肉體的痛苦,因為青春年華轉瞬即逝。
11
良いことを手がけなさい
1惜しみなく与えなさい。
あなたが与えた者は、
あとになって戻って来るからだ。
2持っているものを、人々に分け与えなさい。
あとになってあなたも、
人から助けてもらうことになるからだ。
3雲が垂れこめると雨が降り出し、
木が北風か南風で倒されると、
そのままそこで朽ち果てる。
4しかし、風の状態が良くなるまで待っていたら、
何一つなすことはできません。
5神のすることは風の通り道と同様に神秘的です。それはまた、母親の胎内の赤ん坊にたましいが吹き込まれるのと同じように不思議なものです。 6手を休めずに種をまきなさい。どの種が芽を出すか、わからないからです。もしかしたら、全部芽を出すかもしれません。
若い時に創造者を覚えなさい
7生きていることは実にすばらしいことです。 8長生きしている人は、一日一日を存分に楽しみなさい。ただし永遠と比べたら、地上のことはみなむなしいことを覚えておきなさい。
9若い人よ。若いことは実にすばらしいことです。若い日を存分に楽しみなさい。したいことは何でもしなさい。欲しいものは何でも手に入れなさい。しかし、自分のしたことはみな、神の前で申し開きをしなければならないことを覚えておきなさい。
10だから、悲しみと痛みを取り除きなさい。しかし、これから長い人生が待ち受けている若い日にも、過ちを犯してしまうことを忘れてはいけません。