何西阿書 9 – CCBT & NUB

Chinese Contemporary Bible (Traditional)

何西阿書 9:1-17

何西阿宣佈對以色列的懲罰

1以色列啊,

不要歡喜快樂,

不要像外族人那樣歡喜快樂!

因為你對你的上帝不忠不貞,

在各麥場上喜愛賣淫得資財。

2但麥場上的穀物將不夠養活你們,

榨酒池裡也將缺乏新酒。

3你們將不能再住在耶和華的土地上。

以法蓮要返回埃及

亞述吃不潔之物。

4你們將不能再獻奠祭給耶和華,

你們的祭牲也不蒙悅納。

這些祭物如居喪之人的食物,

吃的人都被玷污。

你們的食物只能供自己吃,

不能帶進耶和華的殿。

5在耶和華所定的節期裡,

你們要做什麼呢?

6即使你們逃脫毀滅之災,

埃及人也要把你們聚集起來,

摩弗埋葬你們。

你們的珍貴銀器要散落在荊棘中,

你們的帳篷中要長滿蒺藜。

7以色列人受懲罰的日子近了,

遭報應的時候到了!

這點你們要知道。

你們罪惡深重,充滿憎恨,

以致你們說:

「先知是傻瓜,

被靈感動的人是瘋子。」

8先知為了上帝做以法蓮的守望者,

可是他走的路上佈滿網羅,

在他上帝的家裡遭人憎恨。

9你們敗壞至極,

恰如從前在基比亞的日子。

耶和華必記住你們的罪惡,

追討你們的罪債。

10耶和華說:

「昔日我看見以色列時,

像在荒野看見葡萄;

看見你們的祖先時,

像在無花果樹上看見初熟的果子。

但他們卻祭拜巴力·毗珥

把自己獻給可恥的偶像,

變得像他們所愛的偶像一樣可憎。

11以法蓮人的榮耀要如鳥飛逝,

你們將不能受孕,

不能懷胎,

也不能生育。

12你們縱然把孩子養大,

我也要奪去他們的性命,一個也不留。

我撇棄你們的時候,

你們就有禍了!

13我看見以法蓮栽種在草原上,美如泰爾

以法蓮卻要把孩子交給屠殺者。」

14耶和華啊,求你給他們——

你要給他們什麼呢?

求你使他們子宮流產,乳房乾癟。

15耶和華說:

「因他們在吉甲的一切惡行,

我已憎惡他們。

因他們的惡行,

我要將他們逐出我的家,

不再愛他們,

他們的首領都是悖逆之人。

16以法蓮要被擊打,

他們的根將枯乾,

再也不能結果。

就算他們能生兒育女,

我也要殺死他們心愛的孩子。」

17我的上帝必棄絕他們,

因為他們不聽從祂。

他們必在列國中流離飄泊。

Swedish Contemporary Bible

Hosea 9:1-17

Israels straff

1Gläd dig inte, Israel,

jubla inte som andra folk.

För du har varit otrogen din Gud

och älskat en skökas lön

på varje tröskplats.

2Tröskplatsen och vinpressen kan inte livnära dem,

och vinet slår fel för dem.

3De får inte bo kvar i Herrens land,

utan Efraim ska föras tillbaka till Egypten

och äta oren mat i Assyrien.

4De ska inte få hälla ut vin

som drickoffer åt Herren,

och deras slaktoffer kan inte behaga honom.

Sådana ska vara för dem som sorgebröd.

Alla som äter av det blir orena.

Deras bröd är bara för dem själva

och ska inte komma in i Herrens hus.

5Vad ska ni göra på festdagen,

Herrens högtidsdag?

6Om de kommer undan förödelsen

ska Egypten samla dem

och Memfis begrava dem.

Deras skatter av silver ska tistlar ta över,

och törnen ska växa i deras tält.9:6 Grundtexten är svårförståelig och dess innebörd osäker.

7Tiden är inne för straffet,

tiden är inne för vedergällningen,

det ska Israel veta.

Profeten är dum,

andens man vansinnig

för din stora synd

och ditt stora hat.

8Tillsammans med min Gud

är Efraims väktare profeten,

men snaror är lagda på alla hans vägar,

och hat råder i hans Guds hus.

9De har sjunkit i djupt fördärv,

som en gång i tiden i Giva.

Han minns deras ondska

och straffar deras synder.

10Som druvor i öknen

fann jag Israel,

era förfäder såg jag som säsongens allra första frukter

på ett fikonträd.

Men när de kom till Baal-Pegor

invigde de sig åt skamguden.

De blev lika vidriga

som den de älskade.

11Efraims ära flyger bort som en fågel,

inget barnafödande,

ingen graviditet,

ingen befruktning.

12Och även om de föder barn,

ska jag ta varenda av dem ifrån dem.

Ve dem,

när jag vänder mig bort ifrån dem!

13Jag har sett Efraim, likt Tyros,

planterad på en skön äng,9:13 Grundtextens innebörd är osäker i versens första del.

men Efraim ska få leda sina barn

till den som slaktar dem.”

14Ge dem, Herre, vad du ska ge dem!

Ge dem ofruktsamma moderliv

och förtorkade bröst.

15”För all deras ondska vid Gilgal

började jag hata dem där.

För deras onda gärningars skull

ska jag driva ut dem ur mitt hus.

Jag kan inte längre älska dem.

Alla deras ledare är upproriska.

16Efraim är slagen,

deras rot är förtorkad,

och de bär inte mer frukt.

Även om de föder barn

ska jag döda deras dyrbara livsfrukt.”

17Min Gud förkastar dem,

därför att de inte har lyssnat till honom,

och de ska bli flyktingar bland folken.