以賽亞書 9 – CCBT & APSD-CEB

Chinese Contemporary Bible (Traditional)

以賽亞書 9:1-21

未來的君王

1但那些受過痛苦的人必不再遇見黑暗。從前,耶和華使西布倫人和拿弗他利人住的地方受人藐視,日後必使這些地方,即約旦河對岸、沿海一帶、外族人居住的加利利得到榮耀。

2走在黑暗中的人必看見大光,

活在死亡陰影下的人必被光照亮。

3耶和華啊,你必使以色列成為大國,

人民都喜氣洋洋,

在你面前歡喜快樂,

好像豐收時那樣歡喜,

如同瓜分戰利品時那樣快樂。

4因為你必折斷他們負的軛和欺壓者的棍棒,

好像昔日你毀滅米甸人一樣;

5戰士的靴子和染血的征袍都要被丟進火裡燒掉。

6必有一個嬰兒為我們誕生,

有一個孩子要賜給我們。

祂必統治我們,

祂被稱為奇妙的策士、全能的上帝、永存的父、和平的君。

7祂的國必長治久安。

祂必坐在大衛的寶座上以公平和公義治國,

使國家永固。

萬軍之耶和華必熱切地成就此事。

耶和華要審判以色列

8主已發言責備雅各家,

他的責備落在以色列

9住在以法蓮撒瑪利亞以色列人都知道。

他們驕傲自大地說:

10「磚牆倒塌了,

我們可以鑿石重建;

桑樹砍倒了,

我們可以再種香柏樹。」

11因此耶和華必驅使敵人來攻擊他們。

12東有亞蘭人,西有非利士人,

他們必吞噬以色列

雖然如此,耶和華的怒氣還沒有止息,

祂的懲罰還沒有停止。

13以色列人沒有歸向萬軍之耶和華,

也不尋求祂。

14因此,耶和華要在一日之間剷除以色列的頭和尾。

15頭是指他們的長老和首領,

尾是指教人虛謊之事的假先知。

16這些帶領者使百姓步入歧途、

走向滅亡。

17他們目無上帝,

行事邪惡,口出狂言。

所以,主不喜歡他們的青年,

也不憐憫他們的孤兒寡婦。

雖然如此,耶和華的怒氣還沒有止息,

祂降罰的手沒有收回。

18邪惡像燃燒的火焰,

焚毀荊棘和蒺藜,點燃密林,

煙柱旋轉上騰。

19萬軍之耶和華的烈怒必如火一般燒焦大地,

人們成為燒火的柴,

甚至弟兄彼此相煎。

20他們到處搶奪食物,

仍饑餓難忍,

甚至吃自己的骨肉9·20 骨肉」或譯「臂膀的肉」。

21以法蓮瑪拿西必自相殘殺,

又聯合起來攻打猶大

雖然如此,耶和華的怒氣還沒有止息,

祂降罰的手沒有收回。

Ang Pulong Sa Dios

Isaias 9:1-21

Ang Umaabot nga Hari

1Apan moabot ang panahon nga mawala na ang kangitngit niadtong yuta nga anaa sa kalisod. Kaniadto, gipakaulawan sa Ginoo ang yuta sa Zebulun ug Naftali. Apan moabot ang adlaw nga ang Galilea tabok sa Suba sa Jordan ug duol sa dagat9:1 dagat: o, dagat sa Mediteraneo. nga gipuy-an sa mga dili Judio pasidunggan sa Ginoo. 2Ang mga tawong anaa sa kangitngit makakita sa labihan nga kahayag. Ang mga nangitngitan sa kahadlok sa kamatayon mahayagan.

3Ginoo, hatagan mo silag hilabihan nga kalipay. Maglipay sila diha sa imong presensya sama sa mga tawo nga naglipay kon ting-ani o sama sa mga tawo nga naglipay sa ilang pagbahin-bahin sa mga kabtangan nga nailog nila gikan sa pagpakiggira. 4Kay luwason mo sila sa mga nagdaog-daog kanila. Ug kuhaon mo ang bug-at nga ginapas-an diha sa ilang mga abaga. Himuon mo kanila ang sama sa imong gihimo niadtong una sa dihang napildi ang mga taga-Midian9:4 sa dihang napildi ang mga taga-Midian: Tan-awa ang Hukom, kapitulo 7 ug 8.. 5Mangalipay sila tungod kay mahunong na ang gira. Sunogon ang mga uniporme sa mga sundalo nga nabulit sa dugo, apil na ang ilang mga sapatos.

6Matawo ang usa ka batang lalaki ug maghari siya kanamo. Pagatawgon siya nga, “Maalamong Magtatambag,9:6 Maalamong Magtatambag: o, Maalamong, Magtatambag. Makagagahom nga Dios, Amahan hangtod sa kahangtoran, ug Prinsipe sa Kalinaw!” 7Walay kataposan ang kauswagan ug kalinaw diha sa iyang pagdumala. Magahari siya isip manununod sa gingharian ni David. Palig-onon niya kini ug patunhayon ang hustisya ug katarong sa walay kataposan. Sigurohon gayod sa Ginoo nga Makagagahom nga matuman kini.

Ang Kasuko sa Ginoo sa Israel

8Miingon ang Ginoo nga silotan niya ang Israel, ang mga kaliwat ni Jacob. 9Ug nahibaloan9:9 nahibaloan: o, mahibaloan. kini sa tanang mga tawo sa Israel,9:9 Israel: Tan-awa usab ang 7:2. apil na sa Samaria nga iyang kapital. Karon nagpasigarbo pa sila ug mapahitas-on nga nagaingon, 10“Nangalumpag ang among mga balay nga hinimo sa tisa9:10 tisa: sa English, brick. ug kahoy nga sikomoro, apan ilisan namo kinig mga balay nga hinimo sa bato nga tiniltilan ug kahoyng sedro.”

11Busa pasulongon kanila sa Ginoo ang mga taga-Asiria, nga mga kaaway ni Haring Rezin. 12Laglagon sila sa mga Aramehanon9:12 Aramehanon: o, Syrianhon. nga gikan sa sidlakan ug sa mga Filistihanon nga gikan sa kasadpan, nga sama sa mabangis nga mananap, andam na sa pagtukob kanila. Apan ang kasuko sa Ginoo dili pa gayod mahupay. Andam pa gihapon siya sa pagsilot kanila.

13Apan ang katawhan sa Israel dili gihapon mobalik sa Ginoo nga Makagagahom nga nagsilot kanila. 14Busa sa mubo nga panahon9:14 sa mubo nga panahon: sa literal, sulod sa usa ka adlaw. silotan sa Ginoo ang tibuok Israel. Mahisama sila sa mananap nga giputlag ikog ug ulo. 15Ang mga tigdumala ug ang dungganon nga mga tawo mao ang ulo, ug ang ikog mao ang bakakong mga propeta. 16Ang mga nangulo sa katawhan sa Israel nagpatibulaag kanila, ug ang katawhan nagahisalaag gayod. 17Busa dili malipay ang Ginoo sa ilang mga batan-ong lalaki, ug dili niya kaloy-an ang ilang mga ilo ug mga biyuda. Kay ang tanan daotan ug dili diosnon. Makauulaw ang ilang ginasulti.

Apan ang kasuko sa Ginoo dili pa gayod mahupay. Andam pa gihapon siya sa pagsilot kanila. 18Kay ang ilang kadaotan sama sa kalayo nga molamoy sa mga sampinit. Mopasilaob kini sa kakahoyan, ug moulbo ang bagang aso gikan niini. 19Tungod sa kasuko sa Ginoo nga Makagagahom, masunog ang ilang yuta, ug mahimo silang sugnod sa kalayo.

Walay malooy sa ilang isigka-Israelinhon. 20Bisan unsang pagkaon nga ilang makita sa palibot kuhaon nila ug kan-on, apan dili gihapon sila mabusog. Kan-on nila bisan ang ilang kabataan.9:20 kabataan: o, mga bukton. Sa ubang mga kopya sa Septuagint, igsoon o paryente. Sa Targum, isigka-tawo. 21Mag-away ang Manase ug ang Efraim, ug pagkahuman maghiusa sila sa pagsulong sa Juda. Apan ang kasuko sa Ginoo dili pa gayod mahupay. Andam pa gihapon siya sa pagsilot kanila.