以賽亞書 55 – CCBT & HTB

Chinese Contemporary Bible (Traditional)

以賽亞書 55:1-13

上帝施恩典

1耶和華說:「口渴的人啊,來喝水吧!

沒有錢的人啊,

來買東西吃吧!

買酒買奶都不用付錢。

2你們為什麼花錢買不能充饑的食物?

為什麼拿辛苦賺來的錢買不能令人飽足的東西?

要留心聽我的話,

就可以吃美物,

享受豐盛的佳餚。

3你們要到我這裡來,

側耳聽我的話,就必得到生命。

我要跟你們立永久的約,

將應許給大衛的可靠恩福賜給你們。

4我使他統管萬民,

向萬民做見證。

5看啊,你必召集不認識的國民,

不認識你的國民必來投奔你,

因為以色列的聖者——你的上帝耶和華賜給你榮耀。」

6要趁著還可以找到耶和華的時候尋找祂,

趁祂還在附近的時候求告祂。

7願邪惡的人停止作惡,

不義的人除掉惡念。

願他們歸向耶和華,

祂必憐憫他們;

願他們歸向我們的上帝,

祂必仁慈地赦免他們。

8耶和華說:「我的意念並非你們的意念,

我的道路並非你們的道路。

9正如天高過地,

我的道路也高過你們的道路,

我的意念也高過你們的意念。

10雨雪從天降下,並不返回,

而是要滋潤大地,

使地上的植物發芽生長,

叫播種的有種子,

吃飯的有食糧。

11同樣,我口中所出的話也不會徒然返回,

而是要成就我的旨意,

實現我的計劃。

12你們必歡歡喜喜地出來,

平平安安地蒙引導,

大山小山都要在你們面前歌唱,

田野的樹木也都拍掌。

13曾經的荊棘之地必長出松樹,

曾經的蒺藜之地必長出番石榴。

這便是永遠長存的記號,

以宣揚耶和華的名。」

Het Boek

Jesaja 55:1-13

Gezegend is hij die de Here zoekt

1Is er iemand die dorst heeft? Kom dan maar hier en drink, ook al hebt u geen geld! Kom hier en kies uit wat u wilt drinken, wijn of melk. Alles is gratis! 2Waarom zou u uw geld uitgeven aan voedsel dat u geen kracht geeft? Waarom zou u betalen voor etenswaren die niets waard zijn? Luister, dan zal Ik vertellen waar u voedsel kunt krijgen dat goed is voor uw ziel! 3Kom hier bij Mij en zet uw oren goed open. Luister, want het gaat om het welzijn van uw ziel. Ik sta klaar om een eeuwig verbond met u te sluiten en u alle gunsten en liefde te geven die Ik ook aan koning David gaf. 4Hij bewees mijn macht door vreemde landen te onderwerpen. 5Ook u zult de volken bevelen en zij zullen zich haasten om u te gehoorzamen, niet vanwege uw eigen macht of kunde, maar omdat Ik, de Here uw God, u heb verheerlijkt.

6Zoek naar de Here, zolang Hij Zich nog laat vinden. Roep tot Hem nu Hij nog dichtbij is. 7Laten de overtreders hun slechte wegen verlaten en elk plan tot zondigen uit hun gedachten bannen! Laten zij naar de Here, onze God, terugkeren. Dan zal Hij Zich over hen ontfermen, want Hij vergeeft grenzeloos veel! 8Mijn plannen zijn niet dezelfde als die van u en mijn gedachten zijn niet uw gedachten! 9Net zoals de hemel hoger is dan de aarde, zo zijn mijn wegen hoger dan die van u. Evenzo zijn mijn gedachten hoger dan de uwe. 10Zoals de regen en de sneeuw vanuit de hemel naar beneden komen en op de grond blijven liggen om de aarde water te geven, het koren te laten groeien, zaad voor de boer en eten voor de hongerigen te produceren, 11zo is mijn woord ook. Ik stuur het uit en het levert altijd vrucht op. Het doet alles wat Ik wil en bereikt datgene waarvoor Ik het wegstuur. 12U zult in blijdschap en vrede leven. De bergen en heuvels, de bomen op het land, de hele wereld om u heen, zullen blij zijn. 13Waar eens doornstruiken groeiden, zullen cipressen staan, in plaats van distels zullen mirtestruiken uit de aarde opschieten. Dit wonder zal de naam van de Here beroemd maken en zal een eeuwig teken zijn van Gods macht en liefde, waaraan nooit meer een einde komt.