以賽亞書 53 – CCBT & NVI-PT

Chinese Contemporary Bible (Traditional)

以賽亞書 53:1-12

受苦的僕人

1誰相信我們所傳的呢?

耶和華的大能向誰彰顯過呢?

2祂像嫩芽一樣在耶和華面前長大,

像生長在旱地裡的根。

祂沒有軒昂俊美的外表可以吸引我們,

沒有令我們羡慕的容貌。

3祂被藐視,遭人厭棄,

飽受痛苦,歷盡憂患。

人們對祂不屑一顧,

我們也不尊重祂。

4其實祂擔當了我們的憂患,

背負了我們的痛苦。

我們卻以為是上帝責罰、

擊打、苦待祂。

5誰知祂是因我們的過犯而被刺透,

因我們的罪惡而被壓傷。

我們因祂所受的刑罰而得到平安,

因祂所受的鞭傷而得到醫治。

6我們都像迷路的羊,

各人偏行己路,

但上帝卻讓祂承擔我們眾人的罪惡。

7祂遭欺壓、受痛苦,

卻默然不語,

像被人牽去宰殺的羔羊,

又如在剪毛人手下一聲不吭的綿羊。

8祂被逮捕,受審判,被處死。

祂那個世代的人誰會想到祂受鞭打、

從世上被除去是因為我百姓的過犯呢?

9雖然祂沒有做過殘暴之事,

口中也沒有詭詐,

人卻將祂與惡人同葬,

祂死後葬在富人的墓穴。

10然而,祂被壓傷、

受痛苦是耶和華的旨意;

祂的性命作了贖罪祭53·10 祂的性命作了贖罪祭」或譯「耶和華以祂的性命作贖罪祭」。

祂必看見自己的後裔,

祂必長久活著。

耶和華的旨意必在祂手中實現。

11祂必看見自己勞苦的成果,

並心滿意足。

耶和華說:「我公義的僕人必憑祂的知識使許多人被算為義人,

祂要擔當他們的罪惡。

12我要使祂與偉人同享尊榮,

跟強者同分戰利品,

因為祂奉獻了自己的生命。

祂被列在罪犯中,

卻擔當了許多人的罪,

又為罪人代求。」

Nova Versão Internacional

Isaías 53:1-12

1Quem creu em nossa mensagem?

E a quem foi revelado o braço do Senhor?

2Ele cresceu diante dele como um broto tenro

e como uma raiz saída de uma terra seca.

Ele não tinha qualquer beleza ou majestade que nos atraísse,

nada havia em sua aparência para que o desejássemos.

3Foi desprezado e rejeitado pelos homens,

um homem de dores e experimentado no sofrimento.

Como alguém de quem os homens escondem o rosto,

foi desprezado, e nós não o tínhamos em estima.

4Certamente ele tomou sobre si as nossas enfermidades

e sobre si levou as nossas doenças;

contudo nós o consideramos castigado por Deus,

por Deus atingido e afligido.

5Mas ele foi traspassado por causa das nossas transgressões,

foi esmagado por causa de nossas iniquidades;

o castigo que nos trouxe paz estava sobre ele,

e pelas suas feridas fomos curados.

6Todos nós, como ovelhas, nos desviamos,

cada um de nós se voltou para o seu próprio caminho;

e o Senhor fez cair sobre ele

a iniquidade de todos nós.

7Ele foi oprimido e afligido;

e, contudo, não abriu a sua boca;

como um cordeiro, foi levado para o matadouro;

e, como uma ovelha que diante de seus tosquiadores fica calada,

ele não abriu a sua boca.

8Com julgamento opressivo ele foi levado.

E quem pode falar dos seus descendentes?

Pois ele foi eliminado da terra dos viventes;

por causa da transgressão do meu povo ele foi golpeado.53.8 Ou Contudo, quem da sua geração considerou que ele foi eliminado da terra dos viventes por causa da transgressão do meu povo, para quem era devido o castigo?

9Foi-lhe dado um túmulo com os ímpios

e com os ricos em sua morte,

embora não tivesse cometido nenhuma violência

nem houvesse nenhuma mentira em sua boca.

10Contudo, foi da vontade do Senhor esmagá-lo e fazê-lo sofrer,

e, embora o Senhor tenha feito53.10 Hebraico: embora você tenha feito. da vida dele uma oferta pela culpa,

ele verá sua prole e prolongará seus dias,

e a vontade do Senhor prosperará em sua mão.

11Depois do sofrimento de sua alma,

ele verá a luz53.11 Conforme os manuscritos do mar Morto. O Texto Massorético não traz a luz. e ficará satisfeito;53.11 Ou Ele verá o resultado do sofrimento da sua alma e ficará satisfeito;

pelo seu conhecimento meu servo justo justificará a muitos

e levará a iniquidade deles.

12Por isso eu lhe darei uma porção entre os grandes53.12 Ou entre muitos,

e ele dividirá os despojos com os fortes53.12 Ou numerosos,

porquanto ele derramou sua vida até a morte

e foi contado entre os transgressores.

Pois ele levou o pecado de muitos

e pelos transgressores intercedeu.