以賽亞書 51 – CCBT & NVI

Chinese Contemporary Bible (Traditional)

以賽亞書 51:1-23

主對錫安的安慰

1耶和華說:「追求公義、

尋求我的人啊,聽我說。

你們要追想那磐石,

你們是從那裡被鑿出來的;

你們要追想那岩穴,

你們是從那裡被挖出來的。

2你們要追想你們的祖先亞伯拉罕和生你們的撒拉

我呼召亞伯拉罕的時候,

他是孤身一人,

但我賜福給他,

使他子孫眾多。

3我必安慰錫安錫安所有的荒場,

使曠野像伊甸園,

使沙漠變成我的園囿,

裡面有歡喜、快樂、感謝和歌頌的聲音。

4「我的子民啊,要留心聽我的話;

我的國民啊,要側耳聽我說。

因為我必賜下訓誨,

我的公正必成為萬民的光。

5我的公義臨近,

我的拯救已經開始,

我的臂膀要審判萬民。

眾海島都在等候我,

仰賴我的臂膀。

6你們舉目仰望穹蒼,

俯首觀看大地吧。

穹蒼必像煙雲消散,

大地必像衣服一樣漸漸破舊,

地上的居民必像蚊蠅一樣死亡。

但我的救恩永遠長存,

我的公義永不廢除。

7認識公義、銘記我訓誨的人啊,

聽我說。

你們不要害怕人的辱罵,

也不要畏懼他們的譭謗。

8因為蛀蟲必吃掉他們,

像吃衣服;

蟲子必蠶食他們,如食羊毛。

但我的公義永遠長存,

我的救恩延及萬代。」

9耶和華啊,伸出臂膀,

施展能力吧,

像在從前的世代一樣施展你的能力吧!

難道不是你砍碎了拉哈伯

刺死了海怪嗎?

10難道不是你使海洋和深淵乾涸,

在海中開出道路讓蒙救贖的人穿過的嗎?

11耶和華所救贖的人必回來,

必歡唱著回到錫安

得到永遠的福樂。

他們將歡喜快樂,

再沒有憂愁和歎息。

12耶和華說:「安慰你們的是我,是我。

你為什麼要害怕難逃一死、

生命如草芥的世人呢?

13難道你忘記了創造你、

鋪展穹蒼、

奠立大地根基的耶和華嗎?

難道因為試圖毀滅你的欺壓者大發怒氣,

你就整天驚恐不安嗎?

他們的怒氣如今在哪裡呢?

14被囚的人快得釋放了,

他們不會死在牢中,

也不會缺乏食物。

15我是你的上帝耶和華,

我翻動大海、捲起波濤,

萬軍之耶和華是我的名。

16我把我的話傳給你,

用我的手庇護你。

我鋪展穹蒼,奠立大地的根基,

錫安說,『你是我的子民。』」

17耶路撒冷啊,醒來,醒來,站起來吧!你從耶和華手中的杯裡喝了祂的憤怒,喝乾了那杯使人東倒西歪的酒。

18你生育的兒子沒有一個來引導你,

你撫養成人的眾子沒有一個來攙扶你。

19荒涼、毀滅、饑荒、

戰禍已臨到你身上,

誰會為你哀哭呢?

誰能安慰你呢51·19 誰能安慰你呢」有古卷作「我該怎樣安慰你呢」。

20你的兒子們昏倒在街頭,

好像羚羊掉進網羅,

你的上帝耶和華把祂的憤怒和責備重重地降在他們身上。

21你這身受痛苦、並非因酒而醉的人啊,

要聽我的話。

22你的主耶和華是為祂子民申辯的上帝,祂說:

「看啊,我已從你手中拿走那使人東倒西歪的杯和盛滿我憤怒的碗,

你必不再喝。

23我必把這杯給苦待你的人,

他們曾對你說,『趴下,

我們好從你身上走過。』

你曾把你的背當作地面,

當作街道任人踐踏。」

Nueva Versión Internacional

Isaías 51:1-23

Salvación eterna para Sión

1«Ustedes, los que van tras la justicia

y buscan al Señor, ¡escúchenme!

Miren la roca de la que fueron tallados,

la cantera de la que fueron extraídos.

2Miren a Abraham, su padre,

y a Sara, quien los dio a luz.

Cuando yo lo llamé, él era solo uno,

pero lo bendije y lo multipliqué.

3Sin duda, el Señor consolará a Sión;

consolará todas sus ruinas.

Convertirá en un Edén su desierto;

en huerto del Señor sus tierras secas.

En ella encontrarán alegría y regocijo,

acción de gracias y música de salmos.

4»Préstame atención, pueblo mío;

óyeme, nación mía:

porque de mí saldrá la Ley

y mi justicia será luz para las naciones.

5Ya se acerca mi justicia,

mi salvación está en camino;

¡mi brazo juzgará a las naciones!

Las costas lejanas confían en mí

y ponen su esperanza en mi brazo.

6Levanten los ojos al cielo,

miren la tierra aquí abajo:

como humo se esfumarán los cielos,

como ropa se gastará la tierra

y como moscas morirán sus habitantes.

Pero mi salvación permanecerá para siempre,

mi justicia nunca fallará.

7»Escúchenme, ustedes que conocen lo que es recto;

pueblo que lleva mi Ley en su corazón:

No teman el reproche de los hombres

ni se desalienten por sus insultos,

8porque la polilla se los comerá como ropa

y el gusano los devorará como lana.

Pero mi justicia permanecerá para siempre;

mi salvación, por todas las generaciones».

9¡Despierta, brazo del Señor!

¡Despierta y vístete de fuerza!

Despierta, como en los días pasados,

como en las generaciones de antaño.

¿No fuiste tú el que despedazó a Rahab,

el que traspasó a ese monstruo marino?

10¿No fuiste tú el que secó el mar,

esas aguas del gran abismo?

¿El que en las profundidades del mar hizo un camino

para que por él pasaran los redimidos?

11Volverán los rescatados del Señor

y entrarán en Sión con cantos de júbilo;

su corona será el gozo eterno.

Se llenarán de regocijo y alegría,

y se apartarán de ellos el dolor y los quejidos.

12«Soy yo mismo el que los consuela.

¿Quién eres tú, que temes a los hombres,

a simples mortales, que no son más que hierba?

13¿Has olvidado al Señor, que te hizo;

al que extendió los cielos y afirmó la tierra?

¿Vivirás cada día en terror constante

por causa de la furia del opresor

que está dispuesto a destruir?

Pero ¿dónde está esa furia?

14Pronto serán liberados los prisioneros;

no morirán en el calabozo

ni les faltará el pan.

15Porque yo soy el Señor tu Dios,

yo agito el mar, y rugen sus olas;

el Señor de los Ejércitos es mi nombre.

16He puesto mis palabras en tu boca

y te he cubierto con la sombra de mi mano.

He establecido los cielos y afirmado la tierra

y he dicho a Sión:

“Tú eres mi pueblo”».

La copa de la ira de Dios

17¡Despierta, Jerusalén, despierta!

Levántate,

tú, que de la mano del Señor

has bebido la copa de su furia;

tú, que has bebido hasta el fondo

la copa que entorpece a los hombres.

18De todos los hijos que diste a luz,

no hubo ninguno que te guiara;

de todos los hijos que criaste,

ninguno te tomó de la mano.

19Estos dos males han venido sobre ti:

ruina y destrucción, hambre y espada.

¿Quién se apiadará de ti?

¿Quién te consolará?51:19 ¿Quién te consolará? (Qumrán, LXX, Vulgata y Siríaca); ¿Cómo te consolaré? (TM).

20Tus hijos han desfallecido;

como antílopes atrapados en la red,

han caído en las esquinas de las calles.

Sobre ellos recae toda la furia del Señor,

todo el reproche de tu Dios.

21Por eso escucha esto, tú que estás afligida;

que estás ebria, pero no de vino.

22Así dice tu Señor y Dios,

tu Dios, que defiende a su pueblo:

«Te he quitado de la mano

la copa que entorpece a los hombres.

De esa copa, que es el cáliz de mi furia,

jamás volverás a beber.

23La pondré en manos de los que te atormentan,

de los que te dijeron:

“¡Tiéndete en el suelo, para que pasemos sobre ti!”.

¡Y te echaste boca abajo, sobre el suelo,

para que te pisoteara todo el mundo!».