主的僕人
1眾海島啊,聽我說!
遠方的眾民啊,要留心聽!
我還沒有出生,
耶和華就呼召我;
我還沒有離開母腹,
祂就點我的名。
2祂使我的口像利劍,
用祂的手護庇我;
祂使我成為磨亮的箭,
把我藏在祂的箭囊中。
3祂對我說:「以色列啊,
你是我的僕人,
我要藉著你彰顯我的榮耀。」
4但我說:「我虛耗精力,
徒勞無功。
然而,耶和華必公正地待我,
我的報酬在我的上帝那裡。」
5我在母腹之中,耶和華便塑造我做祂的僕人,
叫我領雅各歸向祂,
把以色列人召集到祂那裡。
我在耶和華眼中是尊貴的,
我的上帝是我的力量。
6祂對我說:「我不僅要你做我的僕人,
去復興雅各的眾支派,
使以色列的餘民重歸故土,
我還要使你成為外族人的光,
好把我的救恩帶到地極。」
7以色列的救贖主和聖者——耶和華對受藐視、
被本國人憎恨、
遭官長奴役的那位說:
「因為揀選你的以色列的聖者耶和華是信實的,
君王必在你面前肅然起立,
首領必在你面前俯伏下拜。」
以色列的復興
8耶和華說:
「在悅納的時候,我應允了你;
在拯救的日子,我幫助了你。
我要保護你,
使你做我跟民眾立約的中保,
復興家園,
分配荒涼的產業。
9你要對被囚禁的人說,
『出來吧!』
要對暗牢中的人說,
『你們自由了。』
他們在路上必有吃的,
光禿的山嶺必有食物。
10他們不再饑渴,
也不再被熱風和烈日灼傷,
因為憐憫他們的那位必引導他們,
領他們到泉水邊。
11我要使我的群山變為通途,
修築我的大路。
12看啊,他們必從遠方來,
有的來自北方,有的來自西方,
還有的來自希尼49·12 「希尼」可能指遙遠的東方或南方某地。。」
13諸天啊,要歡呼!
大地啊,要快樂!
群山啊,要歌唱!
因為耶和華必安慰祂的子民,
憐憫祂受苦的百姓。
14但錫安說:「耶和華撇棄了我,
主把我忘了。」
15耶和華說:「母親豈能忘記自己吃奶的嬰兒,
不憐憫自己親生的孩子?
就算有母親忘記,
我也不會忘記你。
16看啊,我已經把你銘刻在我的手掌上,
你的牆垣在我的看顧之下。
17你的兒女必很快回來,
毀滅和破壞你的必離你而去。
18舉目四下看看吧,
你的兒女正聚集到你這裡。
我憑我的永恆起誓,
你必把他們作為飾物戴在身上,
如新娘一樣用他們妝扮自己。
這是耶和華說的。
19「你那曾經荒廢、淒涼、
遭到毀壞之地現在必容不下你的居民,
那些吞滅你的人必遠遠地離開你。
20你流亡期間所生的子女必在你耳邊說,
『這地方太小了,
再給我們一些地方住吧。』
21你會在心裡問,『我喪失了兒女、
不再生育、流亡在外、漂流不定,
誰給我生了這些兒女?
誰把他們養大?
我孤身一人,
他們是從哪裡來的?』」
22主耶和華說:
「我必向列國招手,
向萬民豎立我的旗幟,
他們必抱著你的兒子、
背著你的女兒回來。
23列王必做你的養父,
王后必做你的褓姆。
他們必向你俯伏下拜,
舔你腳上的塵土。
那時你便知道我是耶和華,
信靠我的必不致失望。」
24勇士搶去的能奪回來嗎?
暴君擄走的能救回來嗎?
25但耶和華說:
「勇士擄去的必被奪回,
暴君搶去的必被救出。
我必與你的敵人爭戰,
拯救你的兒女。
26我要使那些欺壓你的人吞吃自己的肉,
喝自己的血喝得酩酊大醉,
好像喝酒一樣。
那時候,世人都必知道我耶和華是你的救主,
是你的救贖主,
是雅各的大能者。」
El siervo del Señor
1Escuchad, costas lejanas,
oíd esto, naciones distantes:
El Señor me llamó antes de que yo naciera,
en el vientre de mi madre pronunció mi nombre.
2Hizo de mi boca una espada afilada,
y me escondió en la sombra de su mano;
me convirtió en una flecha pulida,
y me escondió en su aljaba.
3Me dijo: «Israel, tú eres mi siervo;
en ti seré glorificado».
4Y respondí: «En vano he trabajado;
he gastado mis fuerzas sin provecho alguno.
Pero mi justicia está en manos del Señor;
mi recompensa está con mi Dios».
5Y ahora dice el Señor,
que desde el seno materno me formó
para que fuera yo su siervo,
para hacer que Jacob se vuelva a él,
que Israel se reúna a su alrededor;
porque a los ojos del Señor soy digno de honra,
y mi Dios ha sido mi fortaleza:
6«No es gran cosa que seas mi siervo,
ni que restaures a las tribus de Jacob,
ni que hagas volver a los de Israel,
a quienes he preservado.
Yo te pongo ahora como luz para las naciones,
a fin de que lleves mi salvación
hasta los confines de la tierra».
7Así dice el Señor,
el Redentor y Santo de Israel,
al despreciado y aborrecido por las naciones,
al siervo de los gobernantes:
«Los reyes te verán y se pondrán de pie,
los príncipes te verán y se inclinarán,
por causa del Señor, el Santo de Israel,
que es fiel y te ha escogido».
Restauración de Israel
8Así dice el Señor:
«En el momento propicio te respondí,
y en el día de salvación te ayudé.
Ahora te guardaré, y haré de ti
un pacto para el pueblo,
para que restaures el país
y repartas las propiedades asoladas;
9para que digas a los cautivos:
“¡Salid!”,
y a los que viven en tinieblas:
“¡Estáis en libertad!”
»Junto a los caminos pastarán
y en todo cerro árido hallarán pastos.
10No tendrán hambre ni sed,
no los abatirá el sol ni el calor,
porque los guiará quien tiene compasión de ellos,
y los conducirá junto a manantiales de agua.
11Convertiré en caminos todas mis montañas,
y construiré mis calzadas.
12¡Mirad! Ellos vendrán de muy lejos;
unos desde el norte, otros desde el oeste,
y aun otros desde la región de Asuán».49:12 Asuán (Qumrán); Sinín (TM).
13Vosotros los cielos, ¡gritad de alegría!
Tierra, ¡regocíjate!
Montañas, ¡prorrumpid en canciones!
Porque el Señor consuela a su pueblo
y tiene compasión de sus pobres.
14Pero Sión dijo: «El Señor me ha abandonado;
el Señor se ha olvidado de mí».
15«¿Puede una madre olvidar a su niño de pecho,
y dejar de amar al hijo que ha dado a luz?
Aun cuando ella lo olvidara,
¡yo no te olvidaré!
16Grabada te llevo en las palmas de mis manos;
tus muros siempre los tengo presentes.
17Tus constructores49:17 constructores. Alt. hijos. se apresuran;
de ti se apartan tus destructores
y los que te asolaron.
18Alza tus ojos, y mira a tu alrededor;
todos se reúnen y vienen hacia ti.
Tan cierto como que yo vivo,
—afirma el Señor—,
a todos ellos los usarás como adorno,
los lucirás en tu vestido de novia.
19»Aunque te arrasaron y te dejaron en ruinas,
y tu tierra quedó asolada,
ahora serás demasiado pequeña para tus habitantes,
y lejos quedarán los que te devoraban.
20Los hijos que dabas por perdidos
todavía te dirán al oído:
“Este lugar es demasiado pequeño para mí;
hazme lugar para poder vivir”.
21Y te pondrás a pensar:
“¿Quién me engendró estos hijos?
Yo no tenía hijos, era estéril,
desterrada y rechazada;
pero a estos, ¿quién los ha criado?
Me había quedado sola,
pero estos, ¿de dónde han salido?”»
22Así dice el Señor omnipotente:
«Hacia las naciones alzaré mi mano,
hacia los pueblos levantaré mi estandarte.
Ellos traerán a tus hijos en sus brazos,
y cargarán a tus hijas en sus hombros.
23Los reyes te adoptarán como hijo,
y sus reinas serán tus nodrizas.
Se postrarán ante ti rostro en tierra,
y lamerán el polvo que tú pises.
Sabrás entonces que yo soy el Señor,
y que no quedarán avergonzados
los que en mí confían».
24¿Se le puede quitar el botín a los guerreros?
¿Puede el cautivo ser rescatado del tirano?49:24 tirano (Qumrán, Vulgata y Siríaca; véanse también LXX y v. 25); justo (TM).
25Pero así dice el Señor:
«Sí, al guerrero se le arrebatará el cautivo,
y del tirano se rescatará el botín;
contenderé con los que contiendan contigo,
y yo mismo salvaré a tus hijos.
26Haré que tus opresores se coman su propia carne
y se embriaguen con su propia sangre,
como si fuera vino.
Toda la humanidad sabrá entonces
que yo, el Señor, soy tu Salvador;
que yo, el Poderoso de Jacob, soy tu Redentor».