以賽亞書 46 – CCBT & CST

Chinese Contemporary Bible (Traditional)

以賽亞書 46:1-13

巴比倫的假神

1彼勒屈膝跪下,

尼波彎腰降服。

這些巴比倫的偶像成為野獸和牲畜背上的重負,

使其疲憊不堪。

2它們一同屈膝降服,

不但救不了被擄的巴比倫人,

自己也被擄去。

3耶和華說:「雅各家啊,以色列家的餘民啊,要聽我說。

你們一出生,我就照顧你們;

一出母胎,我就呵護你們。

4即使你們年老髮白的時候,

我仍然一如既往地扶持你們。

我造了你們,必照顧你們,

扶持你們,拯救你們。

5「你們拿誰與我相比,

使之與我同等呢?

你們把誰比作我,

使之與我相同呢?

6有些人從囊中取金子,

又用天平稱銀子,

雇銀匠製造神像,

然後向它俯伏叩拜。

7他們把神像抬起來扛在肩上,

找個地方把它安置好,

它就在那裡呆立不動。

人向它呼求,它不能回應,

也不能救人脫離困境。

8「你們這些悖逆的人啊,

要將這些事銘記在心。

9你們要記住古時發生的事,

因為我是獨一無二的上帝,

再沒有誰能與我相比。

10我從太初就預言末後的事,

從亙古就宣佈將來的事。

我的旨意必成就,

我的計劃必實現。

11我從東方召來鷙鳥,

從遙遠的地方召人來成就我的計劃。

我言出必行,

必成就自己的計劃。

12你們這些冥頑不靈、

遠離公義的人啊,聽我說。

13我要親自施行公義,

那一天已經不遠,

我的救恩很快就會來臨。

我要在錫安賜下救恩,

把我的榮耀賜給以色列

Nueva Versión Internacional (Castilian)

Isaías 46:1-13

Los dioses de Babilonia

1Bel se inclina, Nebo se somete;

sus ídolos son llevados por bestias de carga.46:1 son llevados por bestias de carga. Alt. no son más que bestias y ganados.

Pesadas son las imágenes que por todas partes llevan;

son una carga para el agotado.

2Todos a la vez se someten y se inclinan;

no pudieron librarse de la carga,

y ellos mismos van al cautiverio.

3«Escúchame, familia de Jacob,

todo el resto de la familia de Israel,

a quienes he cargado desde el vientre,

y he llevado desde la cuna.

4Aun en la vejez, cuando ya peinéis canas,

yo seré el mismo, yo os sostendré.

Yo os hice, y cuidaré de vosotros;

os sostendré y os libraré.

5»¿Con quién vas a compararme,

o a quién me vas a igualar?

¿A quién vas a asemejarme,

para que seamos parecidos?

6Algunos derrochan oro de sus bolsas

y pesan plata en la balanza;

contratan a un joyero para que les haga un dios,

y ante ese dios se inclinan para adorarlo.

7Lo levantan en hombros y lo cargan;

lo ponen en su lugar, y allí se queda.

No se puede mover de su sitio.

Por más que clamen a él, no habrá de responderles,

ni podrá salvarlos de sus aflicciones.

8»Recordad esto, rebeldes;

pensadlo bien, ¡fijadlo en vuestra mente!

9Recordad las cosas pasadas, aquellas de antaño;

yo soy Dios, y no hay ningún otro,

yo soy Dios, y no hay nadie igual a mí.

10Yo anuncio el fin desde el principio;

desde los tiempos antiguos, lo que va a suceder.

Yo digo: Mi propósito se cumplirá,

y haré todo lo que deseo.

11Del oriente llamo

al ave de rapiña;

de tierra distante,

al hombre que cumplirá mi propósito.

Lo que he dicho, haré que se cumpla;

lo que he planeado, lo realizaré.

12Escuchadme vosotros, obstinados de corazón,

que estáis lejos de la justicia.

13Mi justicia no está lejana;

mi salvación ya no tarda.

¡Estoy a punto de traerlas!

Concederé salvación a Sión,

y mi esplendor a Israel.