以西結書 47 – CCBT & HLGN

Chinese Contemporary Bible (Traditional)

以西結書 47:1-23

從聖殿流出的水

1他又領我回到聖殿門口,我看見有水從聖殿的門檻下往東流去。殿的正面朝東,這水從殿的南側經祭壇的南邊往下流。 2隨後他領我由北門出來,從外面繞到外院的東門,我見水從東門的南面涓涓流出。

3那人手拿量繩向東量了五百米,然後領我涉水前行,水深及踝。 4他又量了五百米,領我涉水前行,水深及膝。他又量了五百米,領我涉水前行,水深及腰。 5他又量了五百米,水已高漲成河,足可游泳,無法再涉水而行。 6他問我:「人子啊,你看見了什麼?」

然後,他帶我回到河邊, 7我發現河的兩岸長滿了樹木。 8他對我說:「這水向東流,經過亞拉巴流到鹽海,使那裡的鹹水變為淡水。 9河水流經的地方,萬物滋長,魚產豐盛,因為河水使那裡的鹹水變成淡水了。 10漁夫要站在岸邊捕魚,從隱·基底隱·以革蓮都是曬網的地方。那裡的魚就像大海的魚一樣種類繁多。 11但沼澤和濕窪之地卻不會改變,留作產鹽之地。 12沿河兩岸長著各種果樹,樹的葉子不會枯乾,果實也不會斷絕。樹必月月結出新果,不但果實可吃,葉子還可作藥用,因為這水是從聖所流出來的。」

地界

13主耶和華說:「你要按照我劃定的地界,把土地分給以色列的十二支派作產業,除約瑟支派47·13 約瑟支派」就是以法蓮和瑪拿西兩支派。要得兩份地業外, 14其他各支派都要均分,因為我曾起誓將這地方賜給你們祖先。這地方必成為你們的產業。

15「以下是這地方的地界:北界從地中海岸經希特倫哈馬口、西達達16比羅他大馬士革哈馬邊界中間的西伯蓮,一直到浩蘭邊界的哈撒·哈提幹17這樣,北界是從地中海岸一直到大馬士革邊界的哈撒·以難,以哈馬為界。

18「東界是從北界南下經浩蘭大馬士革、沿著基列以色列中間的約旦河為界,一直伸展到東部的海。

19「南界從他瑪西經米利巴·加低斯泉和埃及小河直到地中海。

20「西界從南界沿地中海的海岸到北界哈馬口對面的地方。

21「你們要按照以色列的各支派分這塊地, 22用抽籤的方法來分產業,也要分給在你們中間居住、生兒育女的外族人。你們要視他們如同以色列人,要讓他們與你們同分產業。 23他們居住在哪一支派,哪一支派便要把產業分給他們。這是主耶和華說的。」

Ang Pulong Sang Dios

Ezekiel 47:1-23

Ang Tuburan nga Nagailig Halin sa Templo

1Dayon gindala ako sang tawo pabalik sa may puwertahan sang templo, kag didto may nakita ako nga tubig nga nagailig pasidlangan halin sa samputan sang puwertahan sang templo. (Ang templo nagaatubang sa sidlangan.) Dayon nagliko ang tubig patuo, sa bagatnan dampi sang halaran. 2Gindala dayon ako sang tawo sa guwa sang templo. Didto kami nag-agi sa alagyan sa aminhan. Kag ginlibot niya ako didto sa guwa pakadto sa alagyan sa sidlangan. Didto nakita ko ang tubig nga nagailig halin sa aminhan dampi sang alagyan. 3Naglakat kami sang tawo pasidlangan sa higad sang tubig, kag sige ang iya takos. Sang mga 1,700 na ka tapak ang amon nalakat, ginpaubog niya ako sa tubig nga hasta pa lang sa akon bukobuko. 4Nagtakos liwat ang tawo sing mga 1,700 ka tapak kag ginpaubog niya ako liwat sa tubig nga hasta na sa akon tuhod. Nagtakos siya liwat sing mga 1,700 ka tapak kag ginpaubog niya ako liwat sa tubig nga hasta na sa akon hawak. 5Nagtakos pa gid siya sing mga 1,700 ka tapak, pero indi ko na ini maubog kay tama na kadalom. Kinahanglan na ini nga languyon.

6Nagsiling ang tawo sa akon, “Tawo, tandai sing maayo ang imo nakita.” Dayon gindala niya ako pabalik nga nagaagi sa higad sang sadto nga suba. 7Sang nagaagi kami didto, may nakita ako nga madamo gid nga mga kahoy sa magtimbang nga pangpang. 8Dayon nagsiling siya sa akon, “Ini nga tubig nagailig sa kadutaan sa sidlangan padulhog sa Kapatagan sang Jordan47:8 Kapatagan sang Jordan: sa Hebreo, Araba. pakadto sa Patay nga Dagat. Kag ang Patay nga Dagat nangin manami na, kag indi na maasin. 9Bisan diin mag-ilig ato nga tubig, madamo gid nga mga isda kag iban pa nga mga sapat sa tubig ang magakabuhi, kay ginapanami sini ang maasin nga tubig. 10Madamo ang magapangisda sa Patay nga Dagat halin sa En Gedi pakadto sa En Eglaim. Ang baybayon mapuno sang mga pukot nga ginabulad sa init. Magadamo ang nagkalain-lain nga mga isda sa Patay nga Dagat pareho sa Dagat sang Mediteraneo. 11Pero ang mga katubigan sa palibot sini maasin lang gihapon, agod may makuhaan sang asin ang mga tawo. 12Magatubo sa pihak kag pihak sang suba ang nagkalain-lain nga mga kahoy nga nagapamunga. Indi malaya ang ila mga dahon kag indi maubos ang ila mga bunga. Magapamunga ini kada bulan kay ginailigan ini sang tubig nga halin sa templo. Ang ila mga bunga para pagkaon kag ang ila mga dahon para bulong.”

Ang mga Dulunan sang Duta

13Nagsiling pa gid ang Ginoong Dios, “Amo ini ang mga dulunan sang duta nga inyo partidahon sa dose ka tribo sang Israel bilang ila nga palanublion. Hatagan ninyo sang duha ka parte ang tribo ni Jose. 14Dapat palareho ang inyo pagpartida sang duta, kay nagsumpa ako sa inyo mga katigulangan nga ihatag ko ini sa ila kag panublion ninyo. 15Amo ini ang mga dulunan:

“Ang dulunan sa aminhan magasugod sa Dagat sang Mediteraneo pakadto sa Hetlon, sa Lebo Hamat, sa Zedad, 16sa Berota, sa Sibraim nga ara sa dulunan sang Damascus kag Hamat, hasta sa Hazer Haticon nga ara sa dulunan sang Hauran. 17Gani ang dulunan sa aminhan magasugod sa Dagat sang Mediteraneo hasta sa Hazar Enan, nga ara sa dulunan sang Damascus kag sang Hamat sa aminhan. Amo ato ang dulunan sa aminhan.

18“Ang dulunan sa sidlangan magasugod sa dulunan sang Hauran kag sang Damascus pakadto sa Suba sang Jordan (nga nagaseparar sang Gilead kag sang duta sang Israel) pakadto sa Patay nga Dagat47:18 Patay nga Dagat: sa literal, dagat sa sidlangan. hasta sa Tamar.47:18 hasta sa Tamar: Amo ini sa Septuagint kag sa Syriac. Sa Hebreo, magatakos ka. Amo ato ang dulunan sa sidlangan.

19“Ang dulunan sa bagatnan magasugod sa Tamar pakadto sa tuburan sang Meriba Kadesh47:19 Meriba Kadesh: ukon, Meriba sa Kadesh. deretso sa ililigan sang tubig hasta sa Dagat sang Mediteraneo. Amo ato ang dulunan sa bagatnan.

20“Ang dulunan sa nakatundan amo mismo ang Dagat sang Mediteraneo hasta sa lugar nga nagaatubang sa Lebo Hamat. Amo ato ang dulunan sa nakatundan.

21“Partidahon ninyo ini nga mga duta para sa inyo tagsa ka tribo. 22Palanublion ninyo ini kag sang mga indi Israelinhon nga nagaestar upod sa inyo nga ang ila mga kabataan natawo sa Israel. Kabigon ninyo sila nga tumandok nga mga Israelinhon, kag partihan man ninyo sila sang palanublion nga duta sang tribo sang Israel. 23Kon diin sila nga tribo nagaestar, didto man sila partihan sang ila duta. Ako, ang Ginoong Dios, ang nagasiling sini.”