以西結書 26 – CCBT & LCB

Chinese Contemporary Bible (Traditional)

以西結書 26:1-21

預言泰爾遭審判

1第十一年十一月一日,耶和華對我說: 2「人子啊,泰爾譏笑耶路撒冷說,『哈哈!那通往列國的門戶已遭破壞,城門向我大開,她已荒涼,我必興盛。』 3所以主耶和華說,『泰爾啊,我要跟你作對,我要激起多國來攻擊你,就像大海掀起波浪一樣。 4他們要破壞你的牆垣,拆毀你的城樓。我要鏟淨你的瓦礫,使你成為光禿禿的磐石, 5在海中做曬網的地方,你必被列國擄掠,因為我已宣告。這是主耶和華說的。 6你陸地上的居民必死於刀下,這樣你就知道我是耶和華。』

7「主耶和華說,『我要使那王中之王的巴比倫尼布甲尼撒率領大隊人馬、戰車和騎兵從北方來攻打泰爾8他必用刀劍殺戮你陸地上的居民,建壘築臺圍困你,舉著盾牌攻擊你。 9他必用撞城錘擊破你的城牆,用鐵錘搗毀你的城樓。 10他人馬眾多,揚起的塵土足以遮蓋你。他要攻破你的城池,進入你的城門,他的騎兵、軍需車和戰車要震動你的城牆。 11他戰馬的鐵蹄必踏遍你的街道。他必揮刀屠殺你的居民,推倒你堅固的神柱, 12掠奪你的財物,摧毀你的城牆,夷平你華麗的房屋,把你的石頭、木頭和瓦礫拋到海裡。 13我必使你的歌聲消逝,琴音斷絕。 14我要使你成為光禿禿的磐石,做曬網的地方,你必不得重建,因為我耶和華已經宣告。這是主耶和華說的。』

15「主耶和華對泰爾這樣說,『你傾覆的時候,你中間的殺戮聲和受傷之人的慘叫聲豈不震動沿海地區嗎? 16沿海諸王因你而恐懼,都從寶座上下來,除去王袍,脫掉錦衣,坐在地上發抖。 17他們必為你唱哀歌說,

『你這海上眾民居住的名城,

向來稱雄海上,威震鄰邦,

現在怎麼被毀滅了呢?

18你傾覆的日子,

沿海各國都戰戰兢兢,

眾海島看見你被毀滅,

都心驚膽戰。』

19「主耶和華說,『我要使你成為荒無人煙的城邑,我要使海水上升淹沒你。 20那時,我要使你與那些墮入陰間的人一同下到作古之人那裡,使你與那些墮入陰間的人一同住在大地深處久已荒涼的地方,好讓你荒無人煙,在活人之地毫無尊榮。 21我使你遭受可怕的災難,你便不復存在,就是有人尋找你,也永遠找不到,這是主耶和華說的。』」

Luganda Contemporary Bible

Ezeekyeri 26:1-21

Obunnabbi ku Ttuulo

1Awo olwatuuka mu mwaka ogw’ekkumi n’ogumu ku lunaku olw’olubereberye mu mwezi, ekigambo kya Mukama Katonda ne kinzijira n’aŋŋamba nti, 226:2 a 2Sa 5:11; Is 23 b Ez 25:3“Omwana w’omuntu, kubanga Ttuulo yakuba mu ngalo n’ayogera ku Yerusaalemi nti, ‘Otyo! Omulyango ogw’amawanga gumenyeddwa, era n’enzigi zinzigguliddwa kaakano nga bw’afuuse amatongo, ndigaggawala,’ 326:3 Is 5:30; Yer 50:42; 51:42Mukama Katonda kyava ayogera nti, Nkuvunaana ggwe Ttuulo, ndiyimusa amawanga mangi gakulumbe, ng’ennyanja bw’esitula amayengo gaayo. 426:4 a Is 23:1, 11 b Am 1:10Balimenya bbugwe wa Ttuulo, ne basuula n’emirongooti gye, era ndiggyawo ebifunfugu bye byonna ne mmufuula olwazi olwereere. 526:5 a Ez 27:32 b Ez 29:19Wakati mu nnyanja alibeera ekifo eky’okwanjulurizangamu obutimba obw’ebyennyanja, kubanga nze njogedde bw’ayogera Mukama Katonda. Alifuuka omunyago ogw’amawanga, 6era ebifo bye eby’oku lukalu kw’abeera birimalibwawo ekitala. Olwo balimanya nga nze Mukama.

726:7 a Yer 27:6 b Ezr 7:12; Dan 2:37 c Ez 23:24; Nak 2:3-4“Era Mukama Katonda agamba nti, ‘Ndiweereza Nebukadduneeza kabaka w’e Babulooni kabaka wa bakabaka, eri Ttuulo okuva mu bukiikakkono, ng’alina embalaasi n’amagaali, n’abeebagala embalaasi n’eggye eddene. 826:8 a Yer 6:6 b Ez 21:22Alitta n’ekitala abatuuze bo ababeera ku lukalu, era alizimba ebigo okukwolekera, n’ateekawo n’ebitindiro okutuuka ku bbugwe wo n’akwolekeza n’engabo. 9Alitunuza ebintu bye ebitomera eri bbugwe wo, n’amenyaamenya emirongooti gyo n’ebyokulwanyisa bye. 1026:10 Yer 4:13Embalaasi ze ziriba nnyingi nnyo, n’enfuufu yaazo erikubikka era ne bbugwe wo alinyeenyezebwa olw’amaloboozi g’embalaasi ennwanyi, n’olw’ebiwalulibwa n’amagaali bw’aliyingira mu wankaaki wo, ng’abasajja bwe bayingira mu kibuga, nga bbugwe waakyo abotoddwamu ekituli. 1126:11 a Is 5:28 b Yer 43:13 c Is 26:5Embalaasi ze ziririnyirira enguudo zo; n’abantu bo alibatta n’ekitala era n’empagi zo ez’amaanyi zirisuulibwa ku ttaka. 1226:12 Is 23:8; Ez 27:3-27; 28:8Balinyaga obugagga bwo ne babba n’ebyamaguzi byo; balimenya bbugwe wo ne basaanyaawo n’ennyumba zo ennungi, n’amayinja go n’embaawo zo era n’ebifunfugu birisuulibwa wakati mu nnyanja. 1326:13 a Yer 7:34 b Is 14:11 c Yer 25:10; Kub 18:22Ndikomya okuyimba kwo, era n’amaloboozi ag’ennanga zo tegaliwulirwa nate. 1426:14 Yob 12:14; Mal 1:4Ndikufuula olwazi olwereere, era olibeera ekifo eky’okwanjulurizangamu obutimba obw’ebyennyanja. Tolizimbibwa nate, kubanga nze Mukama njogedde, bw’ayogera Mukama Katonda.’ 

1526:15 a Ez 27:35 b Yer 49:21“Bw’ati bw’ayogera Mukama Katonda eri Ttuulo nti, Ebifo ebiri ku lubalama lw’ennyanja tebirikankana olw’okubwatuka olw’okugwa kwo, abaliba balumizibbwa bwe balisinda, n’abalala ne battibwa wakati mu ggwe? 1626:16 a Yob 8:22 b Kos 11:10 c Ez 32:10Olwo abalangira bonna ab’oku lukalu lw’ennyanja baliva ku ntebe zaabwe ez’obwakabaka ne bambulamu ebyambalo byabwe ne baggyako n’engoye zaabwe ez’emiddalizo. Mu kutya okungi, balituula wansi ku ttaka, nga bakankana buli kaseera nga basamaaliridde. 1726:17 a Ez 19:1; 27:32 b Is 14:12Balikukungubagira ne bakugamba nti,

“ ‘Ng’ozikiriziddwa, ggwe ekibuga ekyatutumuka,

ekyabeerangamu abantu abalunnyanja.

Wali wa maanyi ku nnyanja, ggwe n’abantu bo,

watiisatiisanga bonna abaabeeranga ku lubalama lw’ennyanja.

1826:18 Is 23:5; 41:5; Ez 27:35Kaakano olubalama lw’ennyanja

lukankana ku lunaku olw’okugwa kwo,

era n’ebizinga ebiri mu nnyanja

bitidde olw’okugwa kwo.’

1926:19 Is 8:7-8“Bw’ati bw’ayogera Mukama Katonda nti, ‘Bwe ndikufuula ekibuga ekirimu ebifulukwa, ng’ebibuga ebitakyabaamu bantu era bwe ndikuyimusizaako obuziba bw’ennyanja, n’amazzi gaayo ne gakubikka, 2026:20 a Ez 32:18; Am 9:2; Yon 2:2, 6 b Ez 32:24, 30kale ndikussa wansi ng’abo abagenda mu bunnya eri abaafa edda. Olibeera wansi mu ttaka, mu bifo ebyazika edda ennyo, n’abo abaserengeta mu bunnya, so tojja kudda wadde okufuna ekifo mu nsi ya balamu. 2126:21 Ez 27:36; 28:19; Kub 18:21Ndikutuusa ku nkomerero embi, so toliwulirwa nate. Balikunoonya, naye toliddayo kulabika,’ bw’ayogera Mukama Katonda.”