以弗所書 5 – CCBT & CARST

Chinese Contemporary Bible (Traditional)

以弗所書 5:1-33

行事與聖徒的身分相稱

1因此,你們既然是上帝疼愛的兒女,就要效法上帝。 2要以愛心待人,像基督愛我們一樣,祂為我們犧牲自己作為獻給上帝的馨香供物和祭物。

3一切淫亂、污穢或貪婪的事在你們當中連提都不要提,才合乎聖徒的身分。 4污言穢語、愚昧粗俗的談笑都不合宜,總要說感恩的話才好。 5因為你們清楚知道,淫亂的人、污穢的人,還有貪婪的人,就是拜偶像的人,在基督和上帝的國裡沒有立足之地。 6不要被虛空的道理欺騙,因為上帝的烈怒必臨到上述那些悖逆的人。 7所以,你們不要與他們同流合污。

8你們從前活在黑暗中,現在既然活在主的光明中,行事為人就該像光明的兒女。 9光明總是結出良善、公義和真理的果子。 10你們要察驗什麼是主所喜悅的事, 11不可參與那些黑暗無益的事,反要揭發斥責, 12因為那些人暗地裡做的事就是提起來都覺得可恥。 13然而,一切的事被光一照,都會真相大白, 14因為光能使一切顯明出來。因此有人說:

「沉睡的人啊,醒來吧!

從死人中起來吧,

基督要光照你了!」

15因此,你們要注意自己的生活,不要像愚昧人,要像有智慧的人。 16要愛惜光陰,因為現今是個邪惡的世代。 17所以,不要做糊塗人,要明白主的旨意。 18不要醉酒,醉酒會使人放蕩,要被聖靈充滿。 19要用詩篇、聖樂、靈歌互相激勵,從心底唱出讚美主的旋律。 20凡事總要奉我們主耶穌基督的名感謝父上帝。

夫婦之道

21你們要存敬畏基督的心彼此順服。

22作妻子的要順服自己的丈夫,如同順服主基督。 23因為丈夫是妻子的頭,正如基督是祂的身體——教會的頭,又是教會的救主。 24教會怎樣順服基督,妻子也要照樣凡事順服丈夫。

25作丈夫的要愛妻子,正如基督愛教會,為教會捨己, 26好藉著自己的道用水洗淨教會,使她聖潔, 27以便把聖潔、完美、沒有污點、皺紋等瑕疵的榮耀教會呈獻給祂自己。 28同樣,作丈夫的也要愛妻子如同愛自己的身體,愛妻子就是愛自己。 29沒有人會厭惡自己的身體,人總是珍惜保養身體,正如基督對待教會一樣, 30因為我們是祂身上的肢體。 31「因此,人要離開父母,與妻子結合,二人成為一體。」 32這是一個極大的奧祕,然而我是指著基督和教會的關係說的。 33總之,你們作丈夫的都要愛妻子如同愛自己,作妻子的也要敬重丈夫。

Священное Писание (Восточный перевод), версия для Таджикистана

Эфесянам 5:1-33

1Подражайте Всевышнему, будучи Его любимыми детьми. 2Живите в любви, как и Масех нас полюбил и отдал Самого Себя за нас как жертвенное приношение Всевышнему, в приятное благоухание. 3Среди вас ни в коем случае не должно быть даже намёка на разврат, или другую нечистоту, или жадность – это не подобает святому народу Всевышнего. 4В вашей речи не должно быть никаких непристойностей, пустой болтовни или грязных шуток, лучше благодарите Всевышнего. 5Знайте, что ни один человек: ни предающийся разврату, ни порочный, ни алчный – а это то же самое, что идолопоклонник, – не получит наследства в Царстве Масеха и Всевышнего. 6И пусть никто вас не обманывает, выступая против вышесказанного, потому что непокорность вызывает гнев Всевышнего. 7Не имейте ничего общего с такими людьми.

Дети света

8Когда-то вы были тьмой, но сейчас, в единении с Повелителем, вы стали светом. Живите как дети света. 9А плод света – это всякая доброта, праведность и истина. 10Старайтесь разузнать, что приятно Вечному Повелителю. 11Не участвуйте в бесплодных делах тьмы, напротив, обличайте эти дела. 12О том, чем такие люди занимаются втайне, даже стыдно говорить. 13Но всё тайное при свете становится явным. 14Свет делает всё видимым, поэтому и говорится:

«Проснись, спящий!

Воскресни из мёртвых!

И Масех осветит тебя»5:14 По всей вероятности, это были слова песни, которую пели в первых общинах последователей Масеха..

15Смотрите, живите не как глупые, но как мудрые. 16Дорожите временем, потому что в эти дни много зла. 17Не будьте легкомысленны, а лучше старайтесь понять, в чём заключена воля Вечного Повелителя. 18Не напивайтесь вином, это ведёт к распутству5:18 См. Мудр. 23:31-35; Ис. 5:11.. Но лучше исполняйтесь Духом. 19Наставляйте друг друга песнями из Забура, хвалебными и духовными песнопениями. Пойте и прославляйте Повелителя в ваших сердцах. 20Всегда и за всё благодарите Небесного Отца во имя нашего Повелителя Исо Масеха.

Взаимоотношения мужа и жены

21Подчиняйтесь друг другу из глубокого почтения к Масеху. 22Вы, жёны, подчиняйтесь вашим мужьям, как Повелителю Исо. 23Ведь муж – глава своей жене, как и Масех – глава и Спаситель Своего тела, вселенской общины Его последователей. 24И как эта община подчиняется Масеху, так и жёны должны во всём подчиняться своим мужьям.

25А вы, мужья, любите ваших жён так, как и Масех полюбил общину Своих последователей. Он Самого Себя отдал за неё, 26чтобы сделать её непорочной, очистив её водным омовением через слово5:26 Перед тем как выйти к своему жениху, невеста проходила церемонию омовения, и здесь, вероятно, представлена аллюзия на это событие. Комментаторы видят здесь очищение невесты, общины верующих, либо через слово Всевышнего (см. Ин. 15:3), либо символически, через обряд погружения в воду. В этом случае «слово» может относиться к исповедованию человеком, проходящим этот обряд, своей веры в Масеха., 27чтобы Ему поставить её перед Собой во всей её славе, как невесту, не имеющую пятна, или порока, или чего-то подобного, чтобы она была общиной святой и непорочной. 28Точно так и мужья должны любить своих жён, любить, как своё собственное тело. Тот, кто любит свою жену, любит самого себя. 29Ведь нет такого человека, кто бы ненавидел своё тело, но каждый питает своё тело и заботится о нём. Так и Масех заботится об общине Своих последователей, 30потому что мы – члены Его тела. 31«Поэтому оставит человек отца и мать и соединится со своей женой, и двое станут одной плотью»5:31 Нач. 2:24.. 32В этих словах скрыта великая истина, и я говорю вам, что они относятся к взаимоотношениям Масеха и вселенской общины Его последователей. 33А что касается вас, пусть каждый муж любит свою жену, как самого себя, и жена пусть почитает своего мужа.