Chinese Contemporary Bible (Traditional)

創世記 12

上帝呼召亞伯蘭

1耶和華對亞伯蘭說:「你要離開家鄉、親族和父親的家,到我要指示你的地方去。 我必使你成為大國,我必賜福給你,使你聲名遠播。你必成為別人的祝福。 我必賜福給那些祝福你的人,咒詛那些咒詛你的人。世上萬族必因你而蒙福。」

亞伯蘭就照耶和華的吩咐離開哈蘭,侄兒羅得與他同行。那時亞伯蘭七十五歲。 亞伯蘭帶著妻子撒萊、侄兒羅得以及在哈蘭積攢的財物和所得的奴僕啟程來到迦南。到了迦南以後, 亞伯蘭繼續前行,來到示劍的摩利橡樹[a]那裡。當時迦南人住在那地方。 耶和華向亞伯蘭顯現,對他說:「我要把這片土地賜給你的後裔。」亞伯蘭就在那裡為向他顯現的耶和華築了一座壇。 然後,他們又啟程前往伯特利東面的山區,在那裡搭起帳篷。他們的西面是伯特利,東面是艾。亞伯蘭又在那裡築了一座壇,求告耶和華。 之後,亞伯蘭繼續前往南地。

亞伯蘭逃荒到埃及

10 當時,那地方鬧饑荒,災情非常嚴重,亞伯蘭便下到埃及暫住。 11 快要到埃及的時候,他對妻子撒萊說:「我知道你是個美貌的女子, 12 埃及人看見你,一定會因為你是我的妻子而殺了我,讓你活著。 13 所以,請你說你是我的妹妹,這樣他們會因為你而善待我,留我一命。」 14 亞伯蘭一行到了埃及,撒萊的美貌引起了埃及人的注意。 15 法老的官員見了撒萊,就在法老面前稱讚她的美貌,她便被帶進法老的王宮。 16 因為撒萊的緣故,法老厚待亞伯蘭,賞給他許多牛、羊、驢、駱駝和僕婢。

17 耶和華因亞伯蘭妻子撒萊的緣故使法老和他全家患重病。 18 法老便召見亞伯蘭,說:「你做的是什麼事?為什麼不告訴我她是你妻子? 19 為什麼說她是你妹妹,以致我娶她為妻呢?現在你妻子在這裡,帶她走吧!」 20 法老就吩咐人把亞伯蘭、他妻子以及他所有的一切都送走了。

Notas al pie

  1. 12·6 橡樹」希伯來文是「大樹」,也可能指靈樹或聖樹,下同13·1814·1318·135·435·8

Nya Levande Bibeln

1 Mosebok 12

Gud lovar Abraham en nation

1När Abrams far hade dött befallde Gud Abram: Lämna ditt eget land och ditt eget folk och gå till det land som jag ska leda dig till!

Om du gör det kommer jag att se till att du blir stamfar för ett stort folk. Jag ska välsigna dig och göra ditt namn berömt, så att du blir till välsignelse för många andra.

Jag ska välsigna dem som välsignar dig och förbanna dem som förbannar dig. Hela världen kommer att bli välsignad genom dig.

Då gjorde Abram som Herren hade sagt till honom, och Lot följde också med. Abram var sjuttiofem år gammal vid den tiden.

Han tog med sig sin fru Sarai, sin brorson Lot och allt han ägde, boskapen och slavarna han hade fått i Haran, och kom slutligen till Kanaan.

När de reste genom Kanaan kom de till en plats nära Sikem och slog läger bredvid Mores ek. Området beboddes vid den tiden av kananeer.

Här uppenbarade sig Herren för Abram och sa: Jag ska ge detta land till dina efterkommande. Till minne av Herrens besök byggde Abram ett altare där.

Efteråt lämnade Abram platsen och reste söderut till det bergiga landskapet mellan Betel i väst och Ai i öst. Där slog han läger och byggde ett altare åt Herren och tillbad honom.

På detta sätt fortsatte han i lugn takt söderut till Negev och rastade ofta.

10 Vid den tidpunkten blev det en svår hungersnöd i landet. Abram reste därför ner till Egypten för att bo där.

11-13 Men när han närmade sig Egyptens gräns, bad han sin fru Sarai att säga till alla att hon var hans syster! Du är mycket vacker, sa han till henne. När egyptierna ser dig kommer de att säga: 'Detta är hans hustru. Låt oss döda honom så att vi sedan kan få henne.' Men om du säger att du är min syster, kommer egyptierna att behandla mig väl för din skull och skona mitt liv!

14 Mycket riktigt, när de anlände till Egypten började alla att tala om Sarais skönhet.

15 När Farao, kungen i Egypten, hörde sina ämbetsmän förtjust berätta om henne lät han hämta henne till sitt harem.

16 Sedan gav Farao Abram många gåvor för hennes skull: får, oxar, åsnor, slavar av båda könen och kameler.

17 Men Herren sände en fruktansvärd plåga över Faraos familj på grund av Sarai.

18 Då kallade Farao på Abram och anklagade honom häftigt: Vad är det du har gjort mot mig? sa han. Varför talade du inte om för mig att hon är din fru?

19 Varför sa du att hon var din syster och gick med på att jag gifte mig med henne? Ta henne nu och ge dig iväg!

20 Farao skickade ut dem allesammans ur landet under väpnad eskort, Abram, hans hustru och hela hans familj med allt vad han ägde.