Chinese Contemporary Bible (Traditional)

馬可福音 2

治好癱子

1幾天後,耶穌回到迦百農。祂在家的消息一傳開, 立刻有許多人蜂擁而來,連門外也擠滿了人。耶穌正給他們講道的時候, 有四個人抬著一個癱瘓的人來見祂。 但因為人太多,他們無法抬到耶穌跟前,就拆掉屋頂,對準耶穌所坐的地方,將癱子連墊子一起縋下去。 耶穌看見他們的信心,就對癱子說:「孩子,你的罪被赦免了!」 有幾個律法教師坐在那裡,心裡議論說: 「這是什麼話?簡直是褻瀆上帝!除了上帝之外,誰能赦罪呢?」

耶穌立刻看透了他們的心思,就說:「你們為什麼這樣心裡議論呢? 對癱子說『你的罪得到赦免了』容易呢,還是說『起來,收拾你的墊子走吧』容易呢? 10 但我要讓你們知道人子在世上有赦罪的權柄。」於是祂對癱子說: 11 「我吩咐你起來收拾你的墊子回家去吧。」 12 那人就站起來,馬上收拾好墊子,當著眾人的面走了出去。眾人都十分驚奇,讚美上帝說:「我們從來沒見過這樣的事!」

呼召利未

13 耶穌又出去到了湖邊。有一大群人圍攏過來,祂就教導他們。 14 耶穌往前走的時候,看見亞勒腓的兒子利未坐在收稅站裡工作,就對他說:「跟從我!」利未就起來跟從了耶穌。

15 後來,利未請耶穌和祂的門徒到家裡坐席,同席的還有很多已經跟隨耶穌的稅吏和罪人。 16 有幾位法利賽人的律法教師看見耶穌跟稅吏和罪人同席,就問耶穌的門徒:「祂怎麼會跟這些稅吏和罪人一起吃飯呢?」

17 耶穌聽見了,就說:「健康的人不需要醫生,有病的人才需要。我來不是要召義人,乃是要召罪人。」

論禁食

18 約翰的門徒和法利賽人都在禁食的時候,有人來問耶穌:「約翰的門徒和法利賽人的門徒禁食,為什麼你的門徒不禁食呢?」

19 耶穌對他們說:「新郎還在的時候,賓客怎能在婚宴中禁食呢?新郎還跟他們在一起的時候,他們不該禁食。 20 但有一天新郎將被帶走,那時他們就要禁食了。

21 「沒有人會用新布來補舊衣服,因為新布會把舊衣服扯破,破洞會更大; 22 也沒有人把新酒倒進舊皮囊裡,否則新酒會漲破舊皮囊,酒和皮囊都毀了。所以,新酒一定要裝在新皮囊裡。」

安息日的主

23 一個安息日,耶穌和門徒走過一片麥田,門徒一邊走一邊搓麥穗吃。 24 法利賽人批評耶穌說:「看看你的門徒,他們為什麼做安息日不准做的事?」

25 耶穌回答說:「大衛和他的部下在饑餓、缺糧時所做的事,你們沒有讀過嗎? 26 在亞比亞他做大祭司時,他進入上帝的殿吃了獻給上帝的供餅,還給他的部下吃。這餅只有祭司才可以吃。 27 安息日是為人設立的,人不是為安息日設立的。 28 所以,人子也是安息日的主。」

Knijga O Kristu

Evanđelje po Marku 2

Isus iscjeljuje uzetog čovjeka

1Nekoliko dana nakon toga vrati se u Kafarnaum, a vijest o njegovu dolasku brzo se pročuje gradom.

U kući u kojoj je boravio okupilo se toliko ljudi da više nije bilo mjesta ni za koga, čak ni pred vratima. A on im je propovijedao Riječ.

Uto dođu četvorica noseći uzetog čovjeka na nosilima.

Kako nisu mogli kroz mnoštvo doći do Isusa, načine rupu u glinenom krovu nad njegovom glavom i spuste bolesnika na nosilima ravno pred Isusa.

Isus je vidio njihovu vjeru pa reče uzetomu: 'Sine, oprošteni su ti grijesi!'

Ali neki židovski vjerski vođe koji su ondje sjedili rekoše u sebi:

'Kako ovaj može tako govoriti! On huli! Tko može opraštati grijehe osim jedinoga Boga!'

Isus duhom prozre njihove misli pa im reče: 'Zašto to smatrate hulom?

Što je lakše reći uzetu čovjeku: "Grijesi su ti oprošteni' ili "Ustani, uzmi svoja nosila i idi'?'

10 Dokazat ću vam da ja, Sin Čovječji, imam vlast ovdje na zemlji opraštati grijehe.' Zatim se okrene prema uzetomu i reče:

11 'Iscijeljen si! Ustani, uzmi nosila i idi kući!'

12 Čovjek smjesta ustane, uzme nosila i iziđe naočigled mnoštvu. Svi su se divili i slavili Boga govoreći: 'Takvo što još nikad nismo vidjeli!'

Isus poziva Levija

13 Isus ponovno ode na obalu jezera. Poučavao je mnoštvo koje se okupilo oko njega.

14 Prolazeći tuda, opazi Levija, Alfejeva sina, kako ubire porez te ga pozove: 'Pođi sa mnom i budi mi učenikom.' Levi ustane i pođe za njim.

15 Te večeri Levi pozove Isusa i njegove učenike te ostale ubirače poreza i mnoge okorjele grešnike sebi na večeru. Mnogo takvih bilo je među onima koji su išli za Isusom.

16 No kad neki pismoznanci, farizeji, ugledaju Isusa kako jede s tim ozloglašenim ljudima, kazaše njegovim učenicima: 'Kako može jesti s tim ološem?'[a]

17 Kad je Isus to čuo, reče im: 'Liječnik ne treba zdravima, nego bolesnima! Došao sam da pozovem na obraćenje grešnike, a ne da se družim s onima koji sebe smatraju pravednima.'

Rasprava o postu

18 Ivanovi učenici i farizeji povremeno su postili. Jednoga dana neki ljudi dođu Isusu i upitaju ga: 'Zašto Ivanovi učenici i farizeji poste, a tvoji učenici ne poste?'

19 Isus im odgovori: 'Mogu li uzvanici na svadbenoj večeri postiti dok su s mladoženjom? Ne mogu postiti dok je mladoženja s njima.

20 Ali jednog će im ga dana ugrabiti i tada će postiti.

21 Nitko ne krpa rupe na staroj odjeći zakrpom od još nesmočena platna! Zakrpa bi se skupila, razvukla tkaninu i napravila još veću rupu.

22 Nitko ne ulijeva novo vino u stare mjehove jer bi se raspuknuli. Vino bi se prolilo, a mjehovi uništili. Novo se vino lijeva u nove mjehove.'

Rasprava o suboti

23 Jedne su subote Isus i njegovi učenici prolazili poljem usjeva. Učenici počnu putem trgati klasje.

24 Farizeji rekoše Isusu: 'Ne bi to smjeli činiti! Zakonom je zabranjeno skupljati usjev subotom.'

25 Ali Isus im odgovori: 'Niste li nikada u Pismu čitali o tomu što je David učinio kad su on i njegovi pratioci u nevolji ogladnjeli?

26 Ušao je u Dom Božji[b] (u to je doba veliki svećenik bio Ebijatar) i jeo prineseni kruh koji je dopušteno jesti samo svećenicima te ga je dao jesti i svojim pratiocima.

27 Subota je stvorena radi čovjeka, a ne čovjek radi subote.

28 Ja, Sin Čovječji, gospodar sam i subote.'

Notas al pie

  1. Evanđelje po Marku 2:16 U grčkome: s poreznicima i grešnicima.
  2. Evanđelje po Marku 2:26 U Hram.