Chinese Contemporary Bible (Traditional)

阿摩司書 5

勸以色列人悔改

1以色列家啊,
聽我為你們唱哀歌:
「處女以色列跌倒了,
再也站不起來;
她被遺棄在自己的土地上,
無人扶她起來。」
因為主耶和華說:
「以色列家的城邑中,
出兵一千的,只有百人生還;
出兵一百的,只有十人生還。」

耶和華對以色列家說:
「你們要尋求我,才能存活。
不要去伯特利求問,
不要進入吉甲,
也不要前往別示巴,
因為吉甲人必被擄去,
伯特利也必化為烏有。」
你們要尋求耶和華,才能存活。
否則,祂要在約瑟家[a]如烈火爆發,
吞噬伯特利,無人能撲滅。
你們這些使正義變為苦艾、將公義丟棄在地的人啊,
那位造昴星和參星,
使幽暗變為黎明,
使白晝變為黑夜,
召來海水澆在大地上的——
祂的名字是耶和華。
祂使毀滅如閃電臨到強者,
摧毀他們的堅城。

10 你們憎恨在城門口主持公道的人,
厭惡正直的人。
11 你們踐踏窮人,
對他們橫徵暴斂。
因此,你們用鑿過的石頭建房,
卻不得居住在裡面;
你們種植佳美的葡萄園,
卻喝不到葡萄酒。
12 我知道你們的過犯眾多、罪惡無數。
你們迫害義人,收受賄賂,
在城門口冤枉窮人。
13 這是邪惡的時代,
所以明智者靜默不言。
14 你們要棄惡從善,才能存活。
這樣,萬軍之上帝耶和華必與你們同在,
正如你們所說的。
15 你們要恨惡邪惡,喜愛良善,
在城門口伸張正義,
也許萬軍之上帝耶和華會恩待約瑟的餘民。

16 因此,主——萬軍之上帝耶和華說:
「哀號之聲要響遍各廣場,
哭喊之聲將充滿大街小巷。
農夫被叫來哭泣,
哭喪者被召來哀號。
17 每個葡萄園都傳出哀慟的聲音,
因為我要從你們中間經過,懲罰你們。
這是耶和華說的。」

18 盼望耶和華的日子到來的人有禍了!
你們為什麼盼望耶和華的日子呢?
那日將帶來黑暗,而非光明。
19 你們的光景將好像人逃避獅子,
卻遇上了熊,
逃回家裡,手扶牆壁,
又被蛇咬。
20 耶和華的日子將充滿黑暗,毫無光明,
一片漆黑,
毫無亮光。

21 「我憎惡、鄙棄你們的節期,
厭惡你們的聖會。
22 即使你們獻上燔祭和素祭,
我也不悅納;
即使你們用肥美的牲畜獻上平安祭,
我也不屑一顧。
23 撤去你們嘈雜的歌聲吧,
我不想聽到你們的琴音。
24 惟願公正如江河滔滔不盡,
公義如溪流綿綿不絕。
25 以色列家啊,
在曠野的四十年間,
你們向我獻過祭物和供品嗎?
26 你們抬著為自己造的神像——
你們的王撒固和星神迦溫。
27 所以,我要使你們被擄到大馬士革以外的地方。」
這是耶和華說的,祂的名字是萬軍之上帝。

Notas al pie

  1. 5·6 約瑟家」此處指約瑟的子孫以法蓮和瑪拿西兩個支派,聖經中有時用約瑟家代指北國以色列。

Священное Писание (Восточный перевод), версия для Таджикистана

Ам 5

Плач и призыв к покаянию

1Слушай это слово, о Исроил, этот траурный плач, который я поднимаю о тебе:

– Пала девственница Исроил,
    не встать ей больше;
брошена в своей же земле,
    и некому её поднять.

Так говорит Владыка Вечный:

– У исроильского города, выступающего на войну с тысячей воинов,
    останется только сотня;
у города, выступающего с сотней,
    останется лишь десяток.

Так Вечный говорит народу Исроила:

– Взыщите Меня и будете жить;
    не ищите в Вефиле,
не ходите в Гилгал
    и не отправляйтесь в Беэр-Шеву.
Ведь Гилгал непременно пойдёт в плен[a],
    а Вефиль обратится во зло[b].

Взыщите Вечного и будете жить,
    иначе Он пронесётся через дом Юсуфа[c] как огонь;
огонь будет всё пожирать,
    и в Вефиле некому будет его погасить.

Вы, превращающие суд в горечь
    и швыряющие праведность на землю
(Он создал Плеяды и Орион,
    Он обращает глубокую тьму в зарю
    и делает день чёрным, как ночь,
призывает воды морские
    и разливает их по лицу земли;
    Вечный – Его имя;
гибель внезапно наводит Он на твердыню
    и разрушает укреплённый город),
10 вы ненавидите обличающего в суде
    и презираете говорящего истину.

11 За то, что вы топчете бедного
    и вынуждаете его отдавать вам зерно,
вы выстроите дома из тёсаных камней –
    но вам в них не жить;
вы насадите пышные виноградники –
    но вам не пить их вина.
12 Ведь я знаю, как многочисленны ваши преступления
    и как велики ваши грехи.

Вы притесняете праведного, берёте взятки
    и лишаете бедных справедливости в судах.
13 Поэтому благоразумный в такие времена молчит,
    ведь эти времена злые.

14 Ищите добро, а не зло,
    чтобы вам жить.
Тогда Вечный, Бог Сил, будет с вами
    как вы и говорите.
15 Ненавидьте зло, любите добро,
    утверждайте в судах правосудие.
Может быть, Вечный, Бог Сил,
    смилуется над уцелевшими потомками Юсуфа.

16 Поэтому так говорит Владыка Вечный, Бог Сил:

– На всех улицах будет плач,
    и на каждой площади – вопли.
Земледельцев позовут плакать
    и плакальщиков – рыдать.
17 Во всех виноградниках будет плач,
    потому что Я пройду среди вас, –
        говорит Вечный.

День Вечного

18 Горе вам, желающим дня Вечного!
    Зачем вам этот день Вечного?
    День тот будет тьмой, а не светом.
19 Это будет как если бы кто, едва убежав от льва,
    попался в лапы к медведю,
или как если бы кто, укрывшись в своём доме
    и оперевшись рукой о стену,
    был ужален змеёй.
20 Разве вы не понимаете,
    что день Вечного будет тьмой, а не светом,
    мраком без проблеска света?

21 – Ненавижу, презираю ваши праздники;
    собраний ваших не выношу.
22 Пусть вы и приносите Мне всесожжения и хлебные приношения –
    Я не приму их.
Пусть вы приносите лучших животных в жертву примирения –
    Я не одобрю их.
23 Удалите от Меня шум ваших песен!
    Я не стану слушать мелодию ваших арф.
24 Но пусть правосудие течёт как река,
    праведность – как непересыхающий поток!

25 Приносили ли вы Мне заклания и жертвы
    в течение сорока лет в пустыне, народ Исроила?
26 Нет, вы взяли с собой святилище вашего царя,
    подножие ваших идолов,
звезду вашего бога,
    которых вы сделали для себя.[d]
27 Поэтому Я пошлю вас в плен дальше Дамаска, –
    говорит Вечный, Чьё имя Бог Сил.

Notas al pie

  1. Ам 5:5 Гилгал был местом, где исроильтяне перешли Иордан, входя в Ханон (см. Иеш. 4:19-24). Здесь же пророк говорит о том, что Гилгал станет символом их изгнания из обещанной им земли.
  2. Ам 5:5 Букв.: «Авен». Это намёк на Бет-Авен («дом зла»), прозвище, данное Вефилю, чьё название значит «дом Всевышнего».
  3. Ам 5:6 Дом Юсуфа – Северное царство, Исроил, где наиболее влиятельным был род Ефраима, сына Юсуфа.
  4. Ам 5:26 Или: «Нет, вы взяли с собой идолов Сиккута, вашего царя, и Киюна, вашего звёздного бога, которых вы сделали для себя»; в одном из древних переводов: «Нет, вы взяли с собой святилище Молоха и звезду вашего бога Рефана, их изображения, которые вы сделали для себя».