Chinese Contemporary Bible (Traditional)

阿摩司書 2

對摩押的審判

1耶和華說:
「摩押人三番四次地犯罪,
我必不收回對他們的懲罰,
因為他們把以東王的骸骨焚燒成灰。
所以我要降火在摩押,
燒毀加略的城堡。
摩押要在戰爭的喧囂、吶喊和號角聲中滅亡。
我要剷除摩押的君王,
殺死那裡所有的首領。
這是耶和華說的。」

對猶大的審判

耶和華說:
「猶大人三番四次地犯罪,
我必不收回對他們的懲罰,
因為他們厭棄耶和華的訓誨,
不遵守我的律例。
他們祖先祭拜的偶像使他們走入歧途。
所以我要降火在猶大,
燒毀耶路撒冷的城堡。」

對以色列的審判

耶和華說:
「以色列人三番四次地犯罪,
我必不收回對他們的懲罰,
因為他們為了銀子賣掉義人,
為了一雙鞋子賣掉窮人。
他們踐踏窮人如同踐踏地上的塵土,
使卑微的人無處伸冤;
父子同淫一女,褻瀆我的聖名。
在每座祭壇旁邊,
他們把窮人典當的衣服鋪開,躺在上面,
又在上帝的殿裡喝剝削來的酒。

「以色列人啊,
我在你們面前消滅了亞摩利人。
雖然他們像香柏樹那樣高大,
如橡樹那樣強壯,
但我滅盡了他們的果子,
砍斷了他們的根。
10 我帶領你們離開埃及,
在曠野引導你們四十年,
使你們得到亞摩利人的土地。
11 我從你們的子孫中揀選先知,
從你們的青年中揀選拿細耳人[a]
以色列人啊,難道不是這樣嗎?
這是耶和華說的。
12 可是,你們迫使拿細耳人喝酒,
禁止先知傳達我的話。
13 看啊,我要壓碎你們,
如滿載穀物的車軋過一樣。
14 快捷的無法逃遁,
強壯的無力可施,
勇猛的救不了自己,
15 拉弓的站立不住,
腿快的無法逃脫,
騎馬的救不了自己。
16 到那日,
最勇猛的戰士也要丟盔棄甲,倉皇逃命。
這是耶和華說的。

Notas al pie

  1. 2·11 拿細耳人的詳情參見民數記6·1-8

New American Standard Bible

Amos 2

Judgment on Judah and Israel

1Thus says the Lord,

“For three transgressions of Moab and for four
I will not [a]revoke its punishment,
Because he burned the bones of the king of Edom to lime.
“So I will send fire upon Moab
And it will consume the citadels of Kerioth;
And Moab will die amid tumult,
With [b]war cries and the sound of a trumpet.
“I will also cut off the [c]judge from her midst
And slay all her princes with him,” says the Lord.

Thus says the Lord,
“For three transgressions of Judah and for four
I will not revoke its punishment,
Because they rejected the law of the Lord
And have not kept His statutes;
Their [d]lies also have led them astray,
Those after which their fathers walked.
“So I will send fire upon Judah
And it will consume the citadels of Jerusalem.”

Thus says the Lord,
“For three transgressions of Israel and for four
I will not revoke its punishment,
Because they sell the righteous for money
And the needy for a pair of sandals.
“These who [e]pant after the very dust of the earth on the head of the helpless
Also turn aside the way of the humble;
And a man and his father [f]resort to the same [g]girl
In order to profane My holy name.
“On garments taken as pledges they stretch out beside every altar,
And in the house of their God they drink the wine of those who have been fined.

“Yet it was I who destroyed the Amorite before them,
[h]Though his height was like the height of cedars
And he was strong as the oaks;
I even destroyed his fruit above and his root below.
10 “It was I who brought you up from the land of Egypt,
And I led you in the wilderness forty years
[i]That you might take possession of the land of the Amorite.
11 “Then I raised up some of your sons to be prophets
And some of your young men to be Nazirites.
Is this not so, O sons of Israel?” declares the Lord.
12 “But you made the Nazirites drink wine,
And you commanded the prophets saying, ‘You shall not prophesy!’
13 “Behold, I am [j]weighted down beneath you
As a wagon [k]is weighted down when filled with sheaves.
14 [l]Flight will perish from the swift,
And the stalwart will not strengthen his power,
Nor the mighty man save his [m]life.
15 “He who grasps the bow will not stand his ground,
The swift of foot will not escape,
Nor will he who rides the horse save his [n]life.
16 “Even the [o]bravest among the warriors will flee naked in that day,” declares the Lord.

Notas al pie

  1. Amos 2:1 Lit cause it to turn back, and so throughout the ch
  2. Amos 2:2 Or shouts
  3. Amos 2:3 Or executive officer
  4. Amos 2:4 Or false gods
  5. Amos 2:7 Or trample or, snap at the head of the helpless on the dust
  6. Amos 2:7 Lit go
  7. Amos 2:7 Possibly a harlot, or a temple prostitute
  8. Amos 2:9 Lit Whose height
  9. Amos 2:10 Lit To possess
  10. Amos 2:13 Or tottering
  11. Amos 2:13 Or totters
  12. Amos 2:14 Or A place of refuge
  13. Amos 2:14 Lit soul
  14. Amos 2:15 Lit soul
  15. Amos 2:16 Lit stout of heart