Chinese Contemporary Bible (Traditional)

詩篇 98

頌揚上帝的拯救

一首詩歌。

1你們要向耶和華唱新歌,
因為祂的作為奇妙,
祂以右手和聖潔的臂膀施行拯救。
耶和華顯明了祂的拯救之恩,
向列邦彰顯了祂的公義。
祂沒有忘記以慈愛和信實對待以色列人,
普天下都看見我們的上帝拯救了我們。
普世要向耶和華歡呼,
歡歡喜喜地高聲頌揚。
要彈奏豎琴歌頌耶和華,
伴著琴聲唱詩歌頌祂。
要伴隨著號角聲在大君王耶和華面前歡呼。
大海和海中的一切要頌揚,
大地和地上的一切要歡呼。
江河要鼓掌,
群山要在耶和華面前齊聲歡唱,
因為祂要來審判大地,
要公義地審判世界,
公正地審判萬民。

Japanese Living Bible

詩篇 98

1主のめざましい働きをたたえる、
新しい歌をささげましょう。
その御力ときよさが、
すばらしい勝利を主にもたらしたからです。
2-3 神はこの勝利を全世界に知らしめました。
イスラエルを恵むという約束の実現によって。
全世界は、神がご自分の民を救われる様子を
目の当たりにしました。
だからこそ、大地は大声を上げてほめたたえ、
感きわまって歌うのです。

竪琴の音色に合わせて、賛美の歌を歌いましょう。
角笛とラッパの音を高らかに響かせなさい。
主である王の前で、
喜びに満ちたシンフォニーをかなでなさい。
広大な海と、その中のすべてのものは、
鳴りとどろいて賛美しなさい。
地と、そこに住むものはみな、
「神様に栄光があるように」と叫びなさい。
8-9 海の波は楽しげに手を打ち鳴らし、
山々は、喜びの歌を合唱しなさい。
正義を貫いて世界をさばくために、
主はおいでになるのです。