第 96 篇
上帝是至高的君王
(平行經文:歷代志上16·23-33)
1你們要向耶和華唱新歌,
普世都要向耶和華歌唱。
2要向耶和華歌唱,稱頌祂的名,
天天傳揚祂的拯救之恩。
3要在列國述說祂的榮耀,
在萬民中述說祂的奇妙作為。
4因為耶和華無比偉大,
當受至高的頌揚;
祂超越一切神明,當受敬畏。
5列邦的神明都是假的,
唯獨耶和華創造了諸天。
6祂尊貴威嚴,
祂的聖所充滿能力和榮美。
7萬族萬民啊,
要把榮耀和能力歸給耶和華,
歸給耶和華!
8要把耶和華當得的榮耀歸給祂,
要帶著祭物到祂的院宇敬拜祂。
9你們當在聖潔的耶和華面前俯伏敬拜,
大地要在祂面前戰抖。
10要告訴列國:
「耶和華掌權,
祂使大地堅立不搖,
祂必公正地審判萬民。」
11願天歡喜,願地快樂,
願海和其中的一切都歡呼澎湃。
12願田野和其中的萬物都喜氣洋洋,
願林中的樹木都歡然讚美耶和華。
13因為祂要來審判大地,
祂要按公義審判世界,
憑祂的信實審判萬民。
Salmo 96
1Cantem ao Senhor um novo cântico;
cantem ao Senhor, todos os habitantes da terra!
2Cantem ao Senhor, bendigam o seu nome;
cada dia proclamem a sua salvação!
3Anunciem a sua glória entre as nações,
seus feitos maravilhosos entre todos os povos!
4Porque o Senhor é grande e digno de todo louvor,
mais temível do que todos os deuses!
5Todos os deuses das nações não passam de ídolos,
mas o Senhor fez os céus.
6Majestade e esplendor estão diante dele;
poder e dignidade, no seu santuário.
7Deem ao Senhor, ó famílias das nações,
deem ao Senhor glória e força.
8Deem ao Senhor a glória devida ao seu nome
e entrem nos seus átrios trazendo ofertas.
9Adorem o Senhor no esplendor da sua santidade;
tremam diante dele todos os habitantes da terra.
10Digam entre as nações: “O Senhor reina!”
Por isso firme está o mundo e não se abalará,
e ele julgará os povos com justiça.
11Regozijem-se os céus e exulte a terra!
Ressoe o mar e tudo o que nele existe!
12Regozijem-se os campos e tudo o que neles há!
Cantem de alegria todas as árvores da floresta,
13cantem diante do Senhor, porque ele vem,
vem julgar a terra;
julgará o mundo com justiça
e os povos com a sua fidelidade!