Chinese Contemporary Bible (Traditional)

詩篇 46

上帝與我們同在

可拉後裔的詩,交給樂長,用女高音唱。

1上帝是我們的避難所,
是我們的力量,
是我們患難中隨時的幫助。
因此,任大地震動,
群山沉入深海;
任海濤洶湧澎湃,
群山搖撼顫抖,
我們也不懼怕。(細拉)

有一條河給上帝的城——至高者的聖所帶來喜樂。
上帝住在城裡,
城必屹立不倒。
天一亮,上帝必幫助這城。
列邦動盪,列國傾覆。
上帝的聲音使大地熔化。
萬軍之耶和華與我們同在,
雅各的上帝是我們的堡壘。(細拉)

來看耶和華的作為吧!
祂使大地荒涼。
祂平息天下的戰爭,
祂斷弓、折槍、燒毀盾牌。
10 祂說:「要安靜,
要知道我是上帝,
我必在列國受尊崇,
在普世受尊崇。」
11 萬軍之耶和華與我們同在,
雅各的上帝是我們的堡壘。

New International Reader's Version

Psalm 46

Psalm 46

For the director of music. A song of the Sons of Korah. According to alamoth.

God is our place of safety. He gives us strength.
    He is always there to help us in times of trouble.
The earth may fall apart.
    The mountains may fall into the middle of the sea.
    But we will not be afraid.
The waters of the sea may roar and foam.
    The mountains may shake when the waters rise.
    But we will not be afraid.

God’s blessings are like a river. They fill the city of God with joy.
    That city is the holy place where the Most High God lives.
Because God is there, the city will not fall.
    God will help it at the beginning of the day.
Nations are in disorder. Kingdoms fall.
    God speaks, and the people of the earth melt in fear.

The Lord who rules over all is with us.
    The God of Jacob is like a fort to us.

Come and see what the Lord has done.
    See the places he has destroyed on the earth.
He makes wars stop from one end of the earth to the other.
    He breaks every bow. He snaps every spear.
    He burns every shield with fire.
10 He says, “Be still, and know that I am God.
    I will be honored among the nations.
    I will be honored in the earth.”

11 The Lord who rules over all is with us.
    The God of Jacob is like a fort to us.