Chinese Contemporary Bible (Traditional)

詩篇 35

求上帝伸冤

大衛的詩。

1耶和華啊,
求你與我的敵人為敵,
攻擊那些攻擊我的人。
求你拿起大小盾牌來幫助我,
舉起矛槍攻擊追趕我的人。
求你對我說:
「我是你的拯救。」
願謀殺我的人蒙羞受辱,
謀害我的人落荒而逃!
願耶和華的天使驅散他們,
如風吹散糠秕!
願他們的道路漆黑泥濘,
有耶和華的天使在後追趕!
因為他們無故設網羅,
挖陷阱要害我。
願他們突遭禍患,
作繭自縛,自食惡果!
我要因耶和華而歡欣,
因祂的拯救而快樂。
10 我從心底發出讚歎:
耶和華啊,誰能像你?
你拯救弱者免受欺壓,
拯救窮人免遭掠奪。
11 惡人誣告我,
盤問我毫無所知的事情。
12 他們對我以惡報善,
令我傷心欲絕。
13 他們生病時,
我披上麻衣,
謙卑地為他們禁食禱告,
但上帝沒有垂聽。
14 我為他們哀傷,
視他們為朋友、弟兄;
我低頭為他們哭泣,
如同哀悼自己的母親。
15 我遭遇患難時,
他們卻聚在一起幸災樂禍,
合夥誹謗我。
素不相識的人也群起攻擊我,
不住地譭謗我。
16 他們肆無忌憚地嘲弄我,
咬牙切齒地憎惡我。

17 耶和華啊,
你袖手旁觀要到何時?
求你救我的性命免遭殘害,
救我脫離這些獅子。
18 我要在大會中稱謝你,
在眾人面前讚美你。
19 求你不要讓無故攻擊我的人幸災樂禍,
不要讓無故恨我的人沾沾自喜。
20 他們言語暴戾,
謀害安分守己的人。
21 他們高喊:「哈哈!哈哈!
我們親眼看見了。」
22 耶和華啊,這一切你都看見了,
求你不要再緘默,不要遠離我。
23 我的上帝,我的主啊,
求你起來為我辯護,為我伸冤。
24 我的上帝耶和華啊,
求你按你的公義宣告我無罪,
別讓他們幸災樂禍。
25 別讓他們說:
「哈哈,我們如願以償了!」
別讓他們說:
「我們除掉他了!」
26 願幸災樂禍的人蒙羞受辱,
自高自大的人無地自容!
27 願盼望我冤屈得雪的人揚聲歡呼!
願他們常說:「耶和華當受尊崇!
祂樂意賜福給自己的僕人。」
28 我要訴說你的公義,
終日讚美你。

La Bible du Semeur

Psaumes 35

Le Seigneur protège les faibles

1De David.

O Eternel, viens accuser ceux qui m’accusent,
combats toi-même qui me combat.
Saisis le petit bouclier et le grand bouclier,
lève-toi pour me secourir!
Brandis ta lance avec le javelot contre mes poursuivants!
Dis-moi que tu es mon Sauveur.
Qu’ils soient honteux, déshonorés, ceux qui en veulent à ma vie!
Qu’ils reculent couverts d’opprobre, ceux qui projettent mon malheur!
Qu’ils soient comme la paille emportée par le vent,
quand les repoussera l’ange de l’Eternel[a]!
Que leur chemin soit sombre, qu’il soit glissant
lorsque l’ange de l’Eternel viendra les pourchasser!
Sans cause, ils ont caché des pièges sur ma route,
sans raison, pour me perdre, ils ont creusé des fosses.
Que le malheur s’abatte sur eux à l’improviste!
Et que dans le filet qu’ils ont caché, ils puissent s’empêtrer!
Qu’ils tombent dans la fosse qu’ils ont creusée et qu’elle fasse leur propre ruine[b].
J’exulterai de joie en l’Eternel,
je me réjouirai pour le salut qu’il aura accompli pour moi.
10 Je clamerai de tout mon être: «Eternel, qui est comme toi?
Le malheureux, tu le délivres d’un ennemi plus fort que lui,
les pauvres et les démunis, tu les libères de ceux qui les oppriment.»

11 Des témoins adonnés à la violence se lèvent,
on vient m’interroger sur des faits que j’ignore.
12 Ils me rendent le mal pour le bien que j’ai fait.
Je suis abandonné.
13 Et moi, quand ils étaient malades, je revêtais un vêtement de deuil
et je m’humiliais en jeûnant.
Sans cesse, je priais pour eux[c]
14 comme pour un ami ou pour un frère. J’allais, courbé sous la tristesse,
comme en menant le deuil pour la mort d’une mère.
15 Je suis tombé dans le malheur: les voilà qui s’attroupent en triomphant à mon sujet;
oui, ils s’attroupent contre moi pour m’attaquer à mon insu[d].
Sans répit, ils m’outragent.
16 Avec une ironie mordante, ces hypocrites
grincent des dents à mon sujet.
17 Seigneur, comment supportes-tu cela?
Soustrais ma vie à leurs sévices,
ma vie qui m’est précieuse, à ces lions!
18 Je te rendrai hommage dans la grande assemblée.
Je te louerai avec la foule immense.

19 Sans cause, ils sont mes ennemis: qu’ils ne triomphent pas à mon sujet!
Ils me détestent sans raison. Qu’ils n’osent plus cligner de l’œil pour m’insulter!
20 Car ce n’est pas la paix qu’apporte leur parole,
ils forgent des mensonges contre les gens paisibles du pays.
21 La bouche grande ouverte,
ils disent: «Eh, eh! Nous l’avons vu!»
22 Eternel, toi, tu as tout vu! Ne reste pas muet!
Seigneur, ne te tiens pas si éloigné de moi!
23 Interviens donc!
Oui, interviens pour défendre mon droit,
toi, mon Dieu, mon Seigneur, pour prendre en main ma cause!
24 Rends-moi justice, toi qui es juste, ô Eternel mon Dieu!
Empêche-les de triompher à mon sujet!
25 Qu’ils ne se disent pas: «Ah, ah, c’est ce que nous voulions!»
Non, qu’ils ne disent pas: «Nous n’avons fait de lui qu’une bouchée!»
26 Que la honte et le déshonneur atteignent tous ceux qui se réjouissent de mon malheur!
Qu’ils soient couverts de honte et revêtus de confusion,
ceux qui, pour se grandir, se tournent contre moi!
27 Alors ceux qui désirent voir mon droit rétabli
pourront se réjouir, et ils crieront de joie
en répétant sans cesse: «Que l’Eternel est grand,
lui qui désire le bonheur de son serviteur!»
28 Oui, je proclamerai que tu es juste,
je dirai ta louange tout le jour.

  1. 35.5 Voir note 34.8.
  2. 35.8 La version syriaque a: qu’ils ont creusée pour moi.
  3. 35.13 Autre traduction: quand ma prière n’était pas exaucée.
  4. 35.15 à mon insu : autre traduction: ces gens que je ne connais pas.