Chinese Contemporary Bible (Traditional)

詩篇 30

感恩的禱告

大衛的詩,作獻殿之歌。

1耶和華啊,我要讚美你,
因為你救我脫離危難,
不讓我的仇敵幸災樂禍。
我的上帝耶和華啊,
我呼求你,你就醫治了我。
耶和華啊,你從陰間把我救出,
沒有讓我落入墳墓。
耶和華忠心的子民啊,
你們要歌頌祂,
讚美祂的聖名。
因為祂的怒氣瞬間消逝,
祂的恩惠卻持續一生。
我們雖然整夜哭泣,
早晨必定歡呼。
我在順境中曾說:
「我永不動搖。」
耶和華啊,
你向我施恩,我便穩固如山;
你掩面不理我,我就驚慌失措。
耶和華啊,我向你呼求,
懇求你憐憫,說:
「耶和華啊,
我被毀滅、落入墳墓有何益處?
我歸於塵土,還能讚美你、
宣揚你的信實嗎?
10 耶和華啊,求你垂聽我的呼求,憐憫我!
耶和華啊,求你幫助我!」
11 你把我的哀哭變成了舞步,
為我脫下悲傷的麻衣,
披上喜樂的外袍,
12 好叫我從心底歌頌你,
不致默然無聲。
我的上帝耶和華啊,
我要永遠向你感恩!

Japanese Living Bible

詩篇 30

1私は主をほめたたえます。
神は私を敵の手から助け出し、
敵が勝ち誇るのをお許しにならなかったからです。
ああ主よ。主は私の願いを聞き入れて、
元の健康な体に戻してくださいました。
墓の入口から、連れ戻してくださいました。
おかげで、こうして生きることができます。

主を信じる人よ。主を賛美し、
主のきよい御名に感謝しなさい。
主の怒りはつかの間ですが、
その恵みは生きる限り続きます。
たとえ、夜通し泣き明かすことがあっても、
朝には喜びが訪れます。
6-7 順境の日に、私は言いました。
「いつまでも今のままだ。
だれも私のじゃまはできない。
主が恵んでくださって、
私をびくともしない山のようにしてくださった。」
ところが、神は顔をそむけて、
祝福の川をからしたのです。
たちまち私は意気消沈し、恐怖におびえました。
ああ主よ。私は大声でお願いしました。
「主よ、私を殺したって、一文の得にもなりません。
生きていてこそ、友人の前で
あなたをたたえることができるのです。
墓に埋められたら、どうしてあなたの真実を
世間に知らせることができましょう。
10 ああ主よ、どうか私をあわれみ、助けてください。」
11 すると、神は嘆きを喜びに変え、喪服を脱がせて、
きらびやかな晴れ着を着せてくださいました。
12 墓に埋められることなく、
神に喜ばしい賛美の歌声を上げるためです。
ああ神、主よ。
私はいつまでもこの感謝の気持ちを忘れません。