Chinese Contemporary Bible (Traditional)

詩篇 12

祈求上帝幫助

大衛的詩,交給樂長。

1耶和華啊,求你救我們!
因為世上的敬虔人不見了,
忠信的人在人間消失了。
人人謊話連篇,
花言巧語,口是心非。
願你剷除一切花言巧語和狂妄自誇的人。
他們說:「我們必靠舌頭制勝,
嘴唇是我們自己的,
誰管得著我們?」
耶和華說:「我要保護受欺壓的困苦人和哀歎的貧窮人,
使他們如願以償。」
耶和華的應許純全,
就像在爐中煉過七次的銀子。
耶和華啊,你必保護我們,
永遠不容惡人侵害我們。
眾人若抑善揚惡,
惡人必橫行無忌。

New International Reader's Version

Psalm 12

Psalm 12

For the director of music. According to sheminith. A psalm of David.

Help, Lord! No one does what is right anymore.
    Those who are faithful have disappeared from the human race.
Everyone tells lies to their neighbors.
    With their lips they praise others, but they don’t really mean it.

May the Lord close all lips that don’t mean what they say.
    May he stop every tongue that brags.
They say, “What we speak with our tongues will win the battle.
    What we say with our lips will keep us safe. No one will have victory over us.”

The Lord says, “The poor are being robbed.
    Those who are in need groan.
So I will stand up to help them.
    I will keep them safe from those who tell lies about them.”
The words of the Lord are perfect.
    They are like silver made pure in a clay furnace.
    They are like gold made pure seven times over.

Lord, you will keep needy people safe.
    You will always keep sinners from hurting us.
Proud and sinful people walk around openly
    when the evil they do is praised by the human race.