Chinese Contemporary Bible (Traditional)

西番雅書 1:1-18

1猶大亞們的兒子約西亞執政期間,耶和華對希西迦的玄孫、亞瑪利亞的曾孫、基大利的孫子、古示的兒子西番雅說:

耶和華審判的日子

2「我必毀滅地上的一切。

這是耶和華說的。

3我必毀滅人類、獸類、

天上的鳥和海裡的魚。

我必使惡人倒斃,

我必剷除地上的人類。

這是耶和華說的。

4「我必伸手攻擊猶大

以及所有住在耶路撒冷的人,

剷除巴力的餘跡及拜偶像之祭司的名號。

5我必剷除那些在屋頂祭拜天上萬象的人,

剷除敬拜我、憑我起誓又憑米勒公起誓的人,

6剷除離棄我、不尋求我、不求問我的人。」

7要在主耶和華面前肅靜,

因為耶和華的日子近了。

耶和華已準備好祭物,

潔淨了祂邀請的人。

8耶和華說:「在我獻祭的日子,

我必懲罰首領和王子,

以及所有穿外族服裝的人。

9到那日,我必懲罰所有跳過門檻1·9 跳過門檻……的人」指祭拜偶像的人,參見撒母耳記上5·5

使主人的家充滿暴力和欺詐的人。

10到那日,魚門必傳出哭喊聲,

新區必響起哀號聲,

山陵必發出崩裂的巨響。

這是耶和華說的。

11市場區的居民啊,哀哭吧!

因為所有的商人必滅亡,

所有做買賣的必被剷除。

12那時,我必提著燈巡查耶路撒冷

懲罰那些安於罪中的人。

他們心想,『耶和華不賜福也不降禍。』

13他們的財物必遭搶掠,

家園必淪為廢墟。

他們建造房屋,卻不能住在裡面;

栽種葡萄園,卻喝不到葡萄酒。

14「耶和華的大日子近了,

近了,很快就到了。

那將是痛苦的日子,

勇士也必淒聲哀號。

15那是降烈怒的日子,

是困苦艱難的日子,

是摧殘毀壞的日子,

是黑暗幽冥的日子,

是陰霾密佈的日子,

16是吹號呐喊、

攻打堅城高壘的日子。

17「我要使人們災難臨頭,

以致他們行路像瞎子,

因為他們得罪了我。

他們的血必被倒出,如同灰塵;

他們的屍體必被丟棄,如同糞便。

18在耶和華發怒的日子,

他們的金銀救不了他們。

祂的怒火必吞噬大地,

祂必驟然毀滅一切世人。」

Holy Bible in Gĩkũyũ

Zefania 1:1-18

11:1 2Ath 22:1; 1Maũ 3:14Atĩrĩrĩ, ĩno nĩyo ndũmĩrĩri ya Jehova ĩrĩa yakinyĩrĩire Zefania mũrũ wa Kushi, mũrũ wa Gedalia, mũrũ wa Amaria, mũrũ wa Hezekia, rĩrĩa Mũthamaki Josia mũrũ wa Amoni aathamakaga Juda.

Juda Gũtuĩrwo Ciira

2Atĩrĩrĩ, Jehova ekuuga ũũ:

“Nĩnganiina indo ciothe ithire biũ,

ithire kũndũ guothe gũkũ thĩ.

31:3 Jer 50:3; Ezek 14:17Nĩnganiina andũ o na nyamũ;

njooke niine nyoni cia rĩera-inĩ,

na thamaki cia iria-inĩ.

Andũ arĩa aaganu magaatigĩrio o hĩba cia mahuti,

hĩndĩ ĩrĩa ngaaniina andũ mathire kũndũ guothe gũkũ thĩ,”

ũguo nĩguo Jehova ekuuga.

41:4 Mik 5:13; Hos 10:5“Nĩngatambũrũkia guoko gwakwa njũkĩrĩre Juda,

na njũkĩrĩre andũ othe arĩa matũũraga Jerusalemu.

Nĩnganiina mĩhianano ya Baali ĩrĩa ĩtigarĩte gũkũ,

na niine marĩĩtwa ma andũ arĩa matooĩ Ngai,

na athĩnjĩri-ngai cia mĩhianano,

5o acio mainamagĩrĩra,

makahooya mbũtũ cia igũrũ marĩ nyũmba igũrũ,

o na makainamĩrĩra, makehĩta na rĩĩtwa rĩa Jehova,

na magacooka makehĩta na rĩĩtwa rĩa Milikomu,

61:6 Isa 1:4; Hos 7:7o acio matigaga kũrũmĩrĩra Jehova magacooka na thuutha,

na maticaragia Jehova, o na kana makamũrongooria.

71:7 Joel 3:14; Jer 46:10Atĩrĩrĩ, kirai ki mũrĩ mbere ya Mwathani Jehova,

nĩgũkorwo mũthenya wa Jehova ũrĩ hakuhĩ.

Jehova nĩahaarĩirie igongona;

ningĩ nĩamũrĩte andũ arĩa etĩte.

81:8 Isa 24:21; Jer 39:6Mũthenya ũcio wa igongona rĩa Jehova-rĩ,

nĩngaherithia anene, o na herithie ariũ a mũthamaki,

hamwe na arĩa othe magaakorwo mehumbĩte nguo cia bũrũri ũngĩ.

91:9 1Sam 5:5Mũthenya ũcio-rĩ, nĩngaherithia ataagarari othe a hingĩro,

o acio maiyũragia hekarũ ya ngai ciao na haaro na maheeni.”

101:10 2Maũ 33:14; Amos 5:16Jehova ekuuga atĩrĩ, “Mũthenya ũcio

nĩgũkaiguuo mũkayo uumĩte Kĩhingo-inĩ gĩa Thamaki,

o na kũgirĩka kuumĩte Itũũra Rĩerũ,

naguo mũrurumo mũnene wa mũmomoko uume tũrĩma-inĩ.

11Girĩkai, inyuĩ mũtũũraga rũgongo rwa ndũnyũ;

mũgirĩke tondũ onjorithia anyu othe nĩmekũniinwo,

na arĩa othe monjorithanagia na betha manangwo.

121:12 Ezek 8:12; Ayub 22:13Hĩndĩ ĩyo nĩngoya matawa njethe andũ Jerusalemu,

na herithie arĩa meiganĩtie,

arĩa mahaana ndibei ĩtiganĩirio na kĩnyita kĩayo,

arĩa meciiragia atĩrĩ,

‘Jehova ndarĩ ũndũ angĩĩka, mwega kana mũũru.’

131:13 2Ath 24:13; Amos 5:11Ũtonga wao nĩũgatahwo,

na nyũmba ciao imomorwo.

Nĩmagaka nyũmba,

no matigacitũũra;

nĩmakahaanda mĩgũnda ya mĩthabibũ,

no matikanyua ndibei yayo.

Mũthenya ũrĩa Mũnene wa Jehova

14“Mũthenya ũrĩa mũnene wa Jehova ũrĩ hakuhĩ,

ũrĩ hakuhĩ na nĩũrooka narua.

Ta thikĩrĩriai! Kĩrĩro kĩa mũthenya ũcio wa Jehova gĩgaakorwo kĩrĩ kĩnene,

nacio njamba cia ita nĩikaarĩra mũno irĩ kũu.

151:15 Isa 22:5; Mar 13:24-25Mũthenya ũcio-rĩ, ũgaakorwo ũrĩ wa mangʼũrĩ,

mũthenya wa mĩnyamaro na ruo rũnene,

mũthenya wa mathĩĩna na mwanangĩko,

mũthenya wa nduma na mairia,

mũthenya wa matu na nduma ndumanu,

161:16 Jer 4:19; Gũcook 28:52mũthenya wa kũhuhwo karumbeta na mbugĩrĩrio ya mbaara

ya gũũkĩrĩra matũũra marĩa mairigĩirwo na hinya,

na gũũkĩrĩra mĩthiringo ĩrĩa mĩraihu na igũrũ.

171:17 Thab 79:3Nĩngarehere andũ mĩnyamaro,

nao magaathiiaga ta andũ atumumu,

nĩ ũndũ nĩmehĩirie Jehova.

Thakame yao nĩĩgaitwo ta rũkũngũ,

nacio nyama cia nda ciao iteo ta irĩ rũrua.

181:18 Zef 3:8; Kĩam 6:7Betha kana thahabu ciao

itikahota kũmahonokia,

mũthenya ũcio wa mangʼũrĩ ma Jehova.

Thĩ yothe ĩkaaniinwo

na mwaki wa ũiru wake,

nĩgũkorwo arĩa othe matũũraga gũkũ thĩ

nĩakamaniina o rĩmwe.”