Chinese Contemporary Bible (Traditional)

羅馬書 4

亞伯拉罕的榜樣

1那麼,從我們的先祖亞伯拉罕身上,我們學到什麼呢? 如果亞伯拉罕是因為有好行為而被稱為義人,他就可以誇口了,但他在上帝面前沒有可誇的。 聖經上不是說「亞伯拉罕信上帝,就被算為義人」嗎? 人工作得來的工錢不算是恩典,是應得的。 但對於只信赦免罪人的上帝、不靠功勞的人,他的信就被算為義。

大衛也說不靠行為而被上帝算為義的人是有福的,他說: 「過犯得到赦免、罪惡被遮蓋的人有福了。 不被主定罪的人有福了。」

那麼,這種福分只給受割禮的人嗎?還是也給沒有受割禮的人呢?因為我們說,亞伯拉罕信上帝,就被算為義人。 10 他究竟是怎麼被算為義人的呢?是他受割禮以前呢?還是以後呢?不是以後,而是以前。 11 他後來受割禮只不過是一個記號,表明他在受割禮前已經因信而被稱為義人了。他因此成為一切未受割禮的信徒之父,使這些人也可以被算為義人。 12 他也做了受割禮之人的父。這些人不只是受了割禮,還跟隨我們先祖亞伯拉罕的腳步,效法他在未受割禮時的信心。

13 上帝應許將世界賜給亞伯拉罕和他的後裔,不是因為亞伯拉罕遵行了律法,而是因為他因信而成了義人。 14 如果只有遵行律法的人才可以承受應許,信心就沒有價值,上帝的應許也就落了空。 15 因為有律法,就有刑罰;哪裡沒有律法,哪裡就沒有違法的事。 16 所以,上帝的應許是藉著人的信心賜下的,好叫這一切都是出於上帝的恩典,確保應許歸給所有亞伯拉罕的子孫,不單是守律法的人,也包括一切效法亞伯拉罕信心的人。 17 亞伯拉罕在上帝面前是我們所有人的父,正如聖經上說:「我已經立你為萬族之父。」他所信的上帝是能夠使死人復活、使無變有的上帝。

18 他在毫無指望的情況下仍然滿懷盼望地相信上帝的應許,因而成為「萬族之父」,正如上帝的應許:「你的後裔必這麼多」。 19 那時他將近百歲,知道自己身體如同已死,撒拉也過了生育的歲數,但他的信心仍然沒有動搖。 20 他沒有因不信而懷疑上帝的應許,反倒信心更加堅定,將榮耀歸給上帝。 21 他完全相信上帝必能實現祂的應許。 22 因此,他被算為義人。 23 「他被算為義人」這句話不單單是為他寫的, 24 也是為將來要被算為義人的我們寫的,就是相信上帝使主耶穌從死裡復活的人。 25 耶穌受害而死是為了我們的過犯,祂復活是為了使我們成為義人。

New American Standard Bible

Romans 4

Justification by Faith Evidenced in Old Testament

1What then shall we say that Abraham, [a]our forefather according to the flesh, has found? For if Abraham was justified [b]by works, he has something to boast about, but not [c]before God. For what does the Scripture say? “Abraham believed God, and it was credited to him as righteousness.” Now to the one who works, his wage is not credited as a favor, but as what is due. But to the one who does not work, but believes in Him who justifies the ungodly, his faith is credited as righteousness, just as David also speaks of the blessing on the man to whom God credits righteousness apart from works:

Blessed are those whose lawless deeds have been forgiven,
And whose sins have been covered.
Blessed is the man whose sin the Lord will not take into account.”

Is this blessing then on [d]the circumcised, or on [e]the uncircumcised also? For we say, “Faith was credited to Abraham as righteousness.” 10 How then was it credited? While he was [f]circumcised, or [g]uncircumcised? Not while [h]circumcised, but while [i]uncircumcised; 11 and he received the sign of circumcision, a seal of the righteousness of the faith which [j]he had while uncircumcised, so that he might be the father of all who believe without being circumcised, that righteousness might be credited to them, 12 and the father of circumcision to those who not only are of the circumcision, but who also follow in the steps of the faith of our father Abraham which [k]he had while uncircumcised.

13 For the promise to Abraham or to his [l]descendants that he would be heir of the world was not [m]through the Law, but through the righteousness of faith. 14 For if those who are [n]of the Law are heirs, faith is made void and the promise is nullified; 15 for the Law brings about wrath, but where there is no law, there also is no violation.

16 For this reason it is [o]by faith, in order that it may be in accordance with grace, so that the promise will be guaranteed to all the [p]descendants, not only to [q]those who are of the Law, but also to [r]those who are of the faith of Abraham, who is the father of us all, 17 (as it is written, “A father of many nations have I made you”) in the presence of Him whom he believed, even God, who gives life to the dead and [s]calls into being that which does not exist. 18 In hope against hope he believed, so that he might become a father of many nations according to that which had been spoken, “So shall your [t]descendants be.” 19 Without becoming weak in faith he contemplated his own body, now as good as dead since he was about a hundred years old, and the deadness of Sarah’s womb; 20 yet, with respect to the promise of God, he did not waver in unbelief but grew strong in faith, giving glory to God, 21 and being fully assured that what God had promised, He was able also to perform. 22 Therefore it was also credited to him as righteousness. 23 Now not for his sake only was it written that it was credited to him, 24 but for our sake also, to whom it will be credited, as those who believe in Him who raised Jesus our Lord from the dead, 25 He who was delivered over because of our transgressions, and was raised because of our justification.

Notas al pie

  1. Romans 4:1 Or our forefather, has found according to the flesh
  2. Romans 4:2 Lit out of
  3. Romans 4:2 Lit toward
  4. Romans 4:9 Lit circumcision
  5. Romans 4:9 Lit uncircumcision
  6. Romans 4:10 Lit in circumcision
  7. Romans 4:10 Lit in uncircumcision
  8. Romans 4:10 Lit in circumcision
  9. Romans 4:10 Lit in uncircumcision
  10. Romans 4:11 Lit was in uncircumcision
  11. Romans 4:12 Lit was in uncircumcision
  12. Romans 4:13 Lit seed
  13. Romans 4:13 Or through law
  14. Romans 4:14 Or of law
  15. Romans 4:16 Or out of
  16. Romans 4:16 Lit seed
  17. Romans 4:16 Lit that which is
  18. Romans 4:16 Lit that which is
  19. Romans 4:17 Lit calls the things which do not exist as existing
  20. Romans 4:18 Lit seed